Astrud - La Nostalgia Es un Arma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Astrud - La Nostalgia Es un Arma




La Nostalgia Es un Arma
Ностальгия — оружие
Recuerda cuando las cosas eran raras y bonitas,
Вспоминай те времена, когда всё было странным и прекрасным,
Y daban miedo y daban risa de tan por estrenar que parecían.
Когда было и страшно, и смешно оттого, что всё казалось таким новым.
Y no podíamos esperar a que empezaran a pasar
Мы не могли дождаться, когда всё это начнётся,
Y era tan sólo cuestión de tiempo que nos desbordaran los acontecimientos.
И это было лишь вопросом времени, когда события захлестнут нас.
Y recuerda lo que pensaban de nosotros no hace tanto.
Вспомни, что они думали о нас не так давно.
Seguro que todavía guardas fotocopias de todo aquello en algún lado, mitómano.
Наверняка ты до сих пор хранишь где-то ксерокопии всего этого, сочинитель.
Y estábamos de acuerdo porque aún nadie había movido un dedo.
Мы были согласны, потому что ещё никто не пошевелил и пальцем.
Y como aún todo cuadraba y estaban esperando, no se notaba tanto que
Всё ещё складывалось и они ждали, поэтому никто не замечал,
No tienen ni idea ...
Что они понятия не имеют ...
No tienen ni idea ...
Они понятия не имеют ...
No tienen ni idea ...
Они понятия не имеют ...
No tienen ni idea ...
Они понятия не имеют ...
Y quizá, quizá el mejor momento de las cosas es cuando no han pasado,
Может быть, лучший момент во всём это когда события ещё не произошли,
Porque luego todo lo que puede hacerse es comentarlo
Потому что позже всё, что можно сделать, это обсуждать их
Y esperar a que estén a punto de pasar cosas nuevas y ocuparse de ellas.
И ждать, когда новые события будут готовы случиться, и иметь дело с ними.
Y estar todos de acuerdo cuando aún nadie haya movido un dedo.
И быть со всеми согласным, пока никто не пошевелил и пальцем.
Y esperar que todo cuadre y, mientras lo intentamos, que no se note tanto que
И надеяться, что всё сложится, и пока мы стараемся этого добиться, пусть будет менее заметно, что
No tienen ni idea ...
Они понятия не имеют ...
No tienen ni idea ...
Они понятия не имеют ...
No tienen ni idea ...
Они понятия не имеют ...
No tienen ni idea ...
Они понятия не имеют ...
No tienen ni idea ...
Они понятия не имеют ...
No tienen ni idea ...
Они понятия не имеют ...
No tienen ni idea ...
Они понятия не имеют ...
No tienen ni idea ...
Они понятия не имеют ...





Writer(s): Manuel Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.