Paroles et traduction Astrud - Miedo a la Muerte Estilo Imperio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miedo a la Muerte Estilo Imperio
Страх смерти в стиле ампир
Esta
cosa
de
escribir
canciones
así,
en
abstracto,
Эта
штука
с
сочинением
песен
вот
так,
абстрактно,
Esta
alegría
fuera
de
contexto
Эта
радость
вне
контекста,
Y
que
no
sepa
qué
va
primero,
si
la
rima
o
la
idea.
И
то,
что
я
не
знаю,
что
идёт
первым,
рифма
или
идея.
De
las
razones
que
me
das
para
explicarlo
todo
al
revés
Из
всех
причин,
что
ты
мне
даёшь,
чтобы
объяснить
всё
наоборот,
Ninguna
es
sólida
después
de
que
haya
puesto
en
marcha
Ни
одна
не
убедительна
после
того,
как
я
запустила
Los
cigÜeñales
de
neurótico
decorativo
Коленчатые
валы
декоративного
невротика,
Que
forman
parte
de
mi
equipamiento
de
serie.
Которые
являются
частью
моей
стандартной
комплектации.
Miedo
a
la
muerte
estilo
Imperio
Страх
смерти
в
стиле
ампир,
Depresiones
Bidermeier
Депрессии
в
стиле
бидермейер,
Mal
rollo
Luis
XV,
mal
rollo
Luis
XV
Плохое
настроение
в
стиле
Людовика
XV,
плохое
настроение
в
стиле
Людовика
XV.
Miedo
a
la
muerte
estilo
Imperio
Страх
смерти
в
стиле
ампир,
Depresiones
Bidermeier
Депрессии
в
стиле
бидермейер,
Mal
rollo
Luis
XV,
mal
rollo
Плохое
настроение
в
стиле
Людовика
XV,
плохое
настроение,
Y
mira
lo
en
serio
que
me
lo
tomo
И
посмотри,
как
серьёзно
я
к
этому
отношусь,
Y
mira
el
asco
que
doy,
И
посмотри,
какая
я
противная,
Cómo
se
me
dispara
el
factor
cursi
Как
у
меня
зашкаливает
фактор
безвкусицы,
Qué
me
quieras,
te
digo
Чтобы
ты
меня
любил,
говорю
я
тебе.
Quisiera
resbalar
cadena
causal
abajo
hasta
no
sé,
Я
хотела
бы
соскользнуть
вниз
по
причинно-следственной
цепочке
до,
не
знаю,
El
motor
inmóvil
o
el
punto
omega,
Неподвижного
двигателя
или
точки
омега,
Y
dejar
de
saltar
de
serie
en
serie
И
перестать
перескакивать
из
серии
в
серию,
Como
una
paradoja
circulante.
Как
циркулирующий
парадокс.
De
las
razones
que
me
das
para
explicarlo
todo
al
revés
Из
всех
причин,
что
ты
мне
даёшь,
чтобы
объяснить
всё
наоборот,
Ninguna
es
sólida
después
de
que
haya
puesto
en
marcha
Ни
одна
не
убедительна
после
того,
как
я
запустила
Los
cigÜeñales
de
neurótico
decorativo
Коленчатые
валы
декоративного
невротика,
Que
forman
parte
de
mi
equipamiento
de
serie.
Которые
являются
частью
моей
стандартной
комплектации.
Miedo
a
la
muerte
estilo
Imperio
Страх
смерти
в
стиле
ампир,
Depresiones
Bidermeier
Депрессии
в
стиле
бидермейер,
Mal
rollo
Luis
XV,
mal
rollo
Luis
XV
Плохое
настроение
в
стиле
Людовика
XV,
плохое
настроение
в
стиле
Людовика
XV.
Miedo
a
la
muerte
estilo
Imperio
Страх
смерти
в
стиле
ампир,
Depresiones
Bidermeier
Депрессии
в
стиле
бидермейер,
Mal
rollo
Luis
XV,
mal
rollo
Плохое
настроение
в
стиле
Людовика
XV,
плохое
настроение,
Y
mira
lo
en
serio
que
me
lo
tomo
И
посмотри,
как
серьёзно
я
к
этому
отношусь,
Y
mira
el
asco
que
doy,
И
посмотри,
какая
я
противная,
Cómo
se
me
dispara
el
factor
cursi
Как
у
меня
зашкаливает
фактор
безвкусицы,
Qué
me
quieras,
te
digo
Чтобы
ты
меня
любил,
говорю
я
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.