Paroles et traduction Asu Maralman - Hudey Hudey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allah
Allah
desem
gelsem
Если
бы
я
сказал
"Аллах,
Аллах"
и
пришел,
Hakkın
divanına
dursam
Предстал
перед
судом
Всевышнего,
Ben
bir
yarım
elma
olsam
Стал
половинкой
яблока,
Dalında
bitsem
ne
dersin
Рос
на
ветке,
что
бы
ты
сказала?
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Sen
bir
yarım
elma
olsan
Если
бы
ты
стала
половинкой
яблока,
Dalında
bitmeye
gelsen
Выросла
на
ветке,
Ben
bir
gümüş
çövmen
olsam
А
я
стал
серебряным
крюком,
Çeksem
indirsem
ne
dersin
Сорвал
тебя,
что
бы
ты
сказала?
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Sen
bir
gümüş
çövmen
olsan
Если
бы
ты
стала
серебряным
крюком,
Çekip
indirmeye
gelsen
Сорвала
меня,
Ben
bir
avuç
darı
olsam
А
я
стал
горстью
проса,
Yere
saçılsam
ne
dersin
Рассыпался
на
земле,
что
бы
ты
сказала?
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Sen
bir
avuç
darı
olsan
Если
бы
ты
стала
горстью
проса,
Yere
saçılmaya
gelsen
Рассыпалась
на
земле,
Ben
bir
güzel
keklik
olsam
А
я
стал
красивой
куропаткой,
Bir
bir
toplasam
ne
dersin
Собрал
тебя
зернышко
к
зернышку,
что
бы
ты
сказала?
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Sen
bir
güzel
keklik
olsan
Если
бы
ты
стала
красивой
куропаткой,
Bir
bir
toplamaya
gelsen
Собирала
зернышки,
Ben
bir
yavru
şahin
olsam
А
я
стал
молодым
соколом,
Kapsam
kaldırsam
ne
dersin
Схватил
тебя
и
унес,
что
бы
ты
сказала?
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Sen
bir
yavru
şahin
olsan
Если
бы
ты
стала
молодым
соколом,
Kapıp
kaldırmaya
gelsen
Схватила
меня
и
унесла,
Ben
bir
sulu
sepken
olsam
А
я
стал
метким
стрелком,
Kanadın
kırsam
ne
dersin
Подбил
твое
крыло,
что
бы
ты
сказала?
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Sen
bir
sulu
sepken
olsan
Если
бы
ты
стала
метким
стрелком,
Kanadım
kırmaya
gelsen
Подбила
мое
крыло,
Ben
bir
deli
poyraz
olsam
А
я
стал
сильным
северным
ветром,
Tepsem
dağıtsam
ne
dersin
Сдул
тебя,
развеял,
что
бы
ты
сказала?
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Sen
bir
deli
poyraz
olsan
Если
бы
ты
стала
сильным
северным
ветром,
Tepip
dağıtmaya
gelsen
Сдула
меня,
развеяла,
Ben
bir
ulu
hasta
olsam
А
я
стал
огромной
горой,
Yoluna
yatsam
ne
dersin
Встал
на
твоем
пути,
что
бы
ты
сказала?
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Sen
bir
ulu
hasta
olsan
Если
бы
ты
стала
огромной
горой,
Yoluma
yatmaya
gelsen
Встала
на
моем
пути,
Ben
bir
Azrail
olsam
А
я
стал
Азраилом,
Canını
alsam
ne
dersin
Забрал
твою
душу,
что
бы
ты
сказала?
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Sen
bir
Azrail
olsan
Если
бы
ты
стала
Азраилом,
Canımı
almaya
gelsen
Забрала
мою
душу,
Ben
bir
cennetlik
kul
olsam
А
я
стал
обитателем
рая,
Cennete
girsem
ne
dersin
Вошел
в
рай,
что
бы
ты
сказала?
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Sen
bir
cennetlik
kul
olsan
Если
бы
ты
стала
обитательницей
рая,
Cennete
girmeye
gelsen
Вошла
в
рай,
Pir
sultan
üstadım
bulsan
Нашла
там
Пир
Султана,
моего
учителя,
Cennete
girsen
ne
dersin
Вошла
в
рай,
что
бы
ты
сказала?
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Hudey
hudey
hudey
hudey
Худей
худей
худей
худей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Omer Zulfu Livaneli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.