Asu Maralman - Kandıramazsın - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asu Maralman - Kandıramazsın




Kandıramazsın
You Can't Fool Me
Gözlerime bakma öyle kandıramazsın
Don't look at me like that, you can't fool me
Tatlı tatlı gülme öyle kandıramazsın
Don't smile at me sweetly, you can't fool me
Kuş sütüyle beslesen de kandıramazsın
Even if you feed me ambrosia, you can't fool me
Boş laf etme ne desen de kandıramzsın
Don't talk nonsense, you can't fool me no matter what you say
Bir ateş ki yandı bir kez söndüremezsin
A fire that burns once can't be extinguished
Kalbimdeki yangını sen söndüremezsin
You can't put out the fire in my heart
Ben yolumu seçtim artık döndüremezsin
I've chosen my path and you can't turn me around
Ben yolumu seçtim artık döndüremezsin
I've chosen my path and you can't turn me around
Ne desen, ne yapsan kandıramazsın
No matter what you say or do, you can't fool me
İş işten geçti çoktan kandıramazsın
It's too late, you can't fool me anymore
Ne desen, ne yapsan kandıramazsın
No matter what you say or do, you can't fool me
İş işten geçti çoktan kandıramazsın
It's too late, you can't fool me anymore
Gözlerime bakma öyle kandıramazsın
Don't look at me like that, you can't fool me
Tatlı tatlı gülme öyle kandıramazsın
Don't smile at me sweetly, you can't fool me
Kuş sütüyle beslesen de kandıramazsın
Even if you feed me ambrosia, you can't fool me
Boş laf etme ne desen de kandıramzsın
Don't talk nonsense, you can't fool me no matter what you say
Bir ateş ki yandı bir kez söndüremezsin
A fire that burns once can't be extinguished
Kalbimdeki yangını sen söndüremezsin
You can't put out the fire in my heart
Ben yolumu seçtim artık döndüremezsin
I've chosen my path and you can't turn me around
Ben yolumu seçtim artık döndüremezsin
I've chosen my path and you can't turn me around
Ne desen, ne yapsan kandıramazsın
No matter what you say or do, you can't fool me
İş işten geçti çoktan kandıramazsın
It's too late, you can't fool me anymore
Ne desen, ne yapsan kandıramazsın
No matter what you say or do, you can't fool me
İş işten geçti çoktan kandıramazsın
It's too late, you can't fool me anymore





Writer(s): çiğdem Talu, Orhan şevki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.