Paroles et traduction Asu Maralman - Senin Yanında Ve Senden Uzaklarda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senin Yanında Ve Senden Uzaklarda
Рядом с тобой и вдали от тебя
Ben
seni
hiç
ayırmadan
seviyorum
Я
люблю
тебя,
ни
на
миг
не
разделяя,
O
benim
en
çok
sevdiğim
şarkılardan
Это
– из
моих
самых
любимых
песен.
Sevinçten,
acıdan,
öfke
ve
gururdan
От
радости,
боли,
гнева
и
гордости,
Ölüm
korkusundan
ekmek
parasından
ayırmadan
От
страха
смерти,
хлеба
насущного
– не
разделяя.
Hiç
ama
hiç
bıkmadan
ayırmadan
Никогда,
никогда
не
уставая,
не
разделяя,
Hiç
ama
hiç
bıkmadan
ayırmadan
Никогда,
никогда
не
уставая,
не
разделяя.
Bil
ki
seni
çocuk
gibi
seviyorum
Знай,
я
люблю
тебя,
как
ребенка,
Öyle
güzel
öyle
mutlu
ve
hesapsız
Так
прекрасно,
так
счастливо
и
беззаветно.
Ve
ben
seni
çocuk
gibi
kıskanırım
И
ревную
тебя,
как
ребенка,
Öylesine
çok
ve
öyle
acımasız
Так
сильно
и
безжалостно,
Öylesine
çok
ve
öyle
acımasız
Так
сильно
и
безжалостно.
Ben
seni
her
yerde,
her
an
seviyorum
Я
люблю
тебя
везде
и
всегда,
Yenildiğim
anda,
kazandığım
anda
В
минуту
поражения,
в
минуту
победы,
Ekmek
parasının
ardında
yollarda
В
погоне
за
хлебом
насущным,
в
пути,
Senin
yanında
ve
senden
uzaklarda
Рядом
с
тобой
и
вдали
от
тебя.
Ben
seni
hiç
ayırmadan
seviyorum
Я
люблю
тебя,
ни
на
миг
не
разделяя,
O
benim
en
çok
sevdiğim
şarkılardan
Это
– из
моих
самых
любимых
песен.
Sevinçten,
acıdan,
öfke
ve
gururdan
От
радости,
боли,
гнева
и
гордости,
Ölüm
korkusundan
ekmek
parasından
ayırmadan
От
страха
смерти,
хлеба
насущного
– не
разделяя.
Hiç
ama
hiç
bıkmadan
ayırmadan
Никогда,
никогда
не
уставая,
не
разделяя,
Hiç
ama
hiç
bıkmadan
ayırmadan
Никогда,
никогда
не
уставая,
не
разделяя.
Bil
ki
seni
çocuk
gibi
seviyorum
Знай,
я
люблю
тебя,
как
ребенка,
Sever
gibi
o
aydınlık
yarınları
Как
люблю
светлое
завтра.
Bilsen
seni
nasıl
güzel
görüyorum
Если
бы
ты
знал,
как
прекрасно
я
тебя
вижу,
Gördüğüm
gibi
bütün
çocukları
Как
вижу
я
всех
детей,
Gördüğüm
gibi
bütün
çocukları
Как
вижу
я
всех
детей.
Ben
seni
her
yerde,
her
an
seviyorum
Я
люблю
тебя
везде
и
всегда,
Yenildiğim
anda,
kazandığım
anda
В
минуту
поражения,
в
минуту
победы,
Ekmek
parasının
ardında
yollarda
В
погоне
за
хлебом
насущным,
в
пути,
Senin
yanında
ve
senden
uzaklarda
Рядом
с
тобой
и
вдали
от
тебя.
Senin
yanında
ve
senden
uzaklarda
Рядом
с
тобой
и
вдали
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andak Selmi, Ozdemir Arkan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.