Paroles et traduction Asu Maralman - İnsana İnsan Gerek
İşte
geldim
dostlar
yanınıza
А
вот
и
я,
друзья,
к
вам
Özledim
sizi
veda
ettim
yalnızlığa
Я
скучал
по
вам,
попрощался
с
одиночеством
Mutluluğun
sırrını
parada
pulda
aradım
Я
искал
секрет
счастья
в
деньгах
на
марке
Her
şeyim
oldu
ama
sevgiyi
bulamadım
У
меня
было
все,
но
я
не
мог
найти
любовь
Mutluluğun
sırrını
parada
pulda
aradım
Я
искал
секрет
счастья
в
деньгах
на
марке
Her
şeyim
oldu
ama
sevgiyi
bulamadım
У
меня
было
все,
но
я
не
мог
найти
любовь
Hiçbir
şey
dolduramaz
bendeki
yokluğunu
Ничто
не
может
восполнить
мое
отсутствие
İnsana
insan
gerek
budur
hayatın
sorunu
Это
то,
что
нужно
человеку,
это
проблема
жизни
Hiçbir
şey
dolduramaz
bendeki
yokluğunu
Ничто
не
может
восполнить
мое
отсутствие
İnsana
insan
gerek
budur
hayatın
sorunu
Это
то,
что
нужно
человеку,
это
проблема
жизни
Bir
elmanın
yarısıyız
Мы
половина
яблока
Bir
bütünün
parçasıyız
Мы
часть
целого
Ne
kadar
üzülsek
yalan
dünyaya
Как
бы
нам
ни
было
грустно,
ложь
миру
Doğmuşuz
bir
kere
yaşamalıyız
Мы
родились,
мы
должны
жить
один
раз
Yaşamalıyız
Мы
должны
жить
İşte
geldim
dostlar
yanınıza
А
вот
и
я,
друзья,
к
вам
Özledim
sizi
veda
ettim
yalnızlığa
Я
скучал
по
вам,
попрощался
с
одиночеством
Hatasız
kul
olmuyor,
geç
olsa
da
anladım
Он
не
является
безошибочным
слугой,
я
понял,
хотя
уже
поздно
Hayat
sensiz
olmuyor,
yokluğunda
anladım
Жизнь
не
бывает
без
тебя,
я
понял,
когда
тебя
не
будет
Hatasız
kul
olmuyor,
geç
olsa
da
anladım
Он
не
является
безошибочным
слугой,
я
понял,
хотя
уже
поздно
Hayat
sensiz
olmuyor,
yokluğunda
anladım
Жизнь
не
бывает
без
тебя,
я
понял,
когда
тебя
не
будет
Hiçbir
şey
dolduramaz
bendeki
boşluğunu
Ничто
не
может
заполнить
мою
пустоту
İnsana
insan
gerek
budur
hayatın
sorunu
Это
то,
что
нужно
человеку,
это
проблема
жизни
Hiçbir
şey
dolduramaz
bendeki
boşluğunu
Ничто
не
может
заполнить
мою
пустоту
İnsana
insan
gerek
budur
hayatın
sorunu
Это
то,
что
нужно
человеку,
это
проблема
жизни
Bir
elmanın
yarısıyız
Мы
половина
яблока
Bir
bütünün
parçasıyız
Мы
часть
целого
Ne
kadar
üzülsek
yalan
dünyaya
Как
бы
нам
ни
было
грустно,
ложь
миру
Doğmuşuz
bir
kere
yaşamalıyız
Мы
родились,
мы
должны
жить
один
раз
Yaşamalıyız
Мы
должны
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): özdemir Erdoğan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.