Paroles et traduction Asum Garvey - Spark ya light
Spark ya light
Spark ya light
Ni
weh
unalianga
mi
nikicheka,
Hmm
You
were
laughing
at
me,
Hmm
You
under
the
weather
You
under
the
weather
Niko
spark
ya
light,
thunder,
Hmm
I'm
a
spark
of
light,
thunder,
Hmm
Ni
red
nateka
I'm
red,
I'm
winning
Ni
weh
unalianga
mi
nikicheka,
Hmm
You
were
laughing
at
me,
Hmm
You
under
the
weather
You
under
the
weather
Niko
spark
ya
light,
thunder,
Hmm
I'm
a
spark
of
light,
thunder,
Hmm
Ni
red
nateka
I'm
red,
I'm
winning
Naweza
kutafuta
tafuta
sana
lakini
I
can
search,
search
a
lot
but
Ai
mi
sai
ni
baba
Ai
mi
sai
ni
baba
Unadhani
napandisha
pandisha
ladder
Do
you
think
I'm
climbing,
climbing
the
ladder
Lakini
nabuy
ma
stuff
za
hanger
But
I'm
buying
stuff
from
a
hanger
Mi
nao
ni
never
ka
hao
kupanda
I'm
never
like
them,
climbing
Hujui
mi
nao
ni
brothers
You
don't
know,
we
are
brothers
Naweza
kumada
bila
kungangana
juu
mali
ni
yetu
lakini
weh
hama
I
can
do
without
fighting,
the
property
is
ours,
but
you're
not
Yao
ni
yetu,
huna
haya'
sema
ni
zetu
lakini
ni
hekaya
It's
ours,
you
have
no
shame
saying
it's
ours,
but
it's
a
lie
Kuna
eka
yenye
iko
na
papaya
ndio
maana
uso
inasell
vibaya
There's
a
place
with
papaya,
that's
why
your
face
sells
bad
Rap
ni
mbaya,
kula
kabaya
Rap
is
bad,
eat
bad
Ndio
uweze
kujisell
vibaya
So
you
can
sell
yourself
badly
Na
mi
naona
una
mbaya
mabaya
lakini
jibambe
stuff
si
mbaya
And
I
see
you're
bad,
bad,
but
don't
be
afraid,
the
stuff
is
not
bad
Kuna
wabaya
pale
tom
mboya
na
pia
wabaya
wa
side
za
ngara
There
are
bad
people
in
Tom
Mboya
and
also
bad
people
on
the
sides
of
Ngara
Na
vile
nang'ara
mi
udunga
vibaya
kubuy
mastuff
za
flex
ya
parklands
And
as
I
shine,
you
try
to
buy
stuff
to
flex
in
Parklands
Salive
glands
zinawasha
vile
namezea
mate
your
pajas
Saliva
glands
are
burning,
I'm
drooling
over
your
pajamas
Prankasha
alinisho
nikam
kudish
panir
si
nyama
Prankasha
fed
me,
I
ate
panir,
not
meat
Ni
weh
unalianga
mi
nikicheka,
Hmm
You
were
laughing
at
me,
Hmm
You
under
the
weather
You
under
the
weather
Niko
spark
ya
light,
thunder,
Hmm
I'm
a
spark
of
light,
thunder,
Hmm
Ni
red
nateka
I'm
red,
I'm
winning
Ni
weh
unalianga
mi
nikicheka,
Hmm
You
were
laughing
at
me,
Hmm
You
under
the
weather
You
under
the
weather
Niko
spark
ya
light,
thunder,
Hmm
I'm
a
spark
of
light,
thunder,
Hmm
Ni
red
nateka
I'm
red,
I'm
winning
Teka
teka
lightning
thunder
Lightning
thunder
Caught
in
a
bottle
ni
mimi
I'm
caught
in
a
bottle
Pennys
ulead
tu
ngiri
Pennys
ulead
tu
ngiri
Cheza
na
mimi
utawekwa
kingi
Play
with
me,
you'll
be
put
in
a
king
Swahili
mingi
ni
mimi
nabihi
Swahili
is
mine,
I'm
a
prophet
Nawa'elezea
vikingi
I'm
explaining
the
viking
Maanake
upuzi
ni
mingi
Because
there
are
many
stupid
things
Kwa
tv
usiwe
msingi
Don't
be
the
foundation
on
TV
Naona
vitimbi
I
see
tricks
Mna
act
up
tu
sana
tuliz
hivi
You
act
up,
we're
like
this
Mbona
ma
pressure
Why
the
pressure
Na
dez
alisema
sitaki
And
Dez
said
I
don't
want
to
Nyi
mnabaki
You're
staying
Hapo
mtaani
There
in
the
street
Rada
ni
gani
What's
the
radar
Ukidai
kujenga
jina
usibaki
If
you
claim
to
build
a
name,
don't
stay
Kuna
mabani
There
are
houses
Hadi
kwa
banki
Until
the
bank
Wanadai
kuswafish
They
claim
to
clean
Afanya
lightly
kungfu
tai
chi
Do
kungfu
tai
chi
lightly
Ka
comics
ni
mimi
ndio
hapa
naleta
relief
Ka
comics,
I'm
here
to
bring
relief
Hakunanga
grief
There's
no
grief
Ka
jina
kwa
mawe
ni
bigi
kushinda
kulive
Ka
name
on
the
stones
is
bigger
than
living
Ni
weh
unalianga
mi
nikicheka,
Hmm
You
were
laughing
at
me,
Hmm
You
under
the
weather
You
under
the
weather
Niko
spark
ya
light,
thunder,
Hmm
I'm
a
spark
of
light,
thunder,
Hmm
Ni
red
nateka
I'm
red,
I'm
winning
Ni
weh
unalianga
mi
nikicheka,
Hmm
You
were
laughing
at
me,
Hmm
You
under
the
weather
You
under
the
weather
Niko
spark
ya
light,
thunder,
Hmm
I'm
a
spark
of
light,
thunder,
Hmm
Ni
red
nateka
I'm
red,
I'm
winning
Ni
weh
unalianga
mi
nikicheka,
Hmm
You
were
laughing
at
me,
Hmm
You
under
the
weather
You
under
the
weather
Niko
spark
ya
light,
thunder,
Hmm
I'm
a
spark
of
light,
thunder,
Hmm
Ni
red
nateka
I'm
red,
I'm
winning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malcolm Mutiso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.