Asuquomo feat. Banggz - Nonstop - traduction des paroles en allemand

Nonstop - Asuquomo traduction en allemand




Nonstop
Nonstop
Hopped out the Uber for the show
Bin aus dem Uber vor dem Gig gestiegen
Felt the the cold in my bones
Spürte die Kälte in meinen Knochen
But the snow just melted on my toes
Doch der Schnee zerging nur auf meinen Zehen
Half past something
Halb irgendwas
At the dawn of the morning
Beim Anbruch des Morgens
And I'm on to the money
Und ich mach mich übers Geld her
Ain't no calm for the goats
Keine Ruhe für die Großen
Took the door off the hinges
Riss die Tür aus den Angeln
Drugs for the binging
Drogen fürs Saufgelage
Deep breathes for the smoke that i'm bringing
Tief atmend für den Rauch, den ich bringe
Half past the hour full of power
Halb nach der Stunde voller Kraft
Cuz the summer could be yours
Denn der Sommer könnte dein sein
But you wasted all you minutes don't be sour
Doch du vergeudest deine Minuten, sei nicht sauer
Been non stop hanging round the block
Bin nonstop am Block unterwegs
We don't sleep all day just hustle
Wir schlafen nicht, schuften nur
What you know about it
Was weißt du schon davon
Been non stop hanging round the block
Bin nonstop am Block unterwegs
We don't sleep all day just hustle
Wir schlafen nicht, schuften nur
What you know about it
Was weißt du schon davon
Been non stop hanging round the block
Bin nonstop am Block unterwegs
We don't sleep all day just hustle
Wir schlafen nicht, schuften nur
What you know about it
Was weißt du schon davon
Been non stop hanging round the block
Bin nonstop am Block unterwegs
We don't sleep all day just hustle
Wir schlafen nicht, schuften nur
What you know about it
Was weißt du schon davon
Please believe
Glaub mir
Who's that coming down the block
Wer kommt da den Block runter
Police
Polente
Getting on my last nerve
Geht mir auf den letzten Nerv
Like Freeze
Wie "Freeze!"
Blood is right on that curd
Blut ist für den Quark
For cheese
Für Käse
Ride the Corner of that store
Kurve vor dem Laden
They bleed
Sie bluten
Come around on that curb
Komm an den Bordstein
You'll see
Du siehst
Have patience (have patience)
Hab Geduld (hab Geduld)
Have patience I have it all on tape man
Hab Geduld, hab alles auf Band, Mann
It come from my surveillance
Kommt von meiner Überwachung
My weapon is my cadence
Meine Waffe ist mein Rhythmus
All day mehhn
Den ganzen Tag, Mann
Guy came in with rayban
Typ kam mit RayBan rein
And he left with the same men
Und ging mit denselben Typen
He even tried the same gem (huh)
Probierte sogar denselben Schmuck (huh)
He even tried this on check this fragrance
Probierte es an, check den Duft
He even tried this on, smell this fragrance
Probierte es an, riech den Duft
*Sniff Sniff
*Schnüffel Schnüffel
Hopped out the Uber for the show
Bin aus dem Uber vor dem Gig gestiegen
Felt the the cold in my bones
Spürte die Kälte in meinen Knochen
But the snow just melted on my toes
Doch der Schnee zerging nur auf meinen Zehen
Half past something
Halb irgendwas
At the dawn of the morning
Beim Anbruch des Morgens
And I'm on to the money
Und ich mach mich übers Geld her
Ain't no calm for the goats
Keine Ruhe für die Großen
Took the door off the hinges
Riss die Tür aus den Angeln
Drugs for the binging
Drogen fürs Saufgelage
Deep breathes for the smoke that i'm bringing
Tief atmend für den Rauch, den ich bringe
Half past the hour full of power
Halb nach der Stunde voller Kraft
Cuz the summer could be yours
Denn der Sommer könnte dein sein
But you wasted all you minutes don't be sour
Doch du vergeudest deine Minuten, sei nicht sauer
Been non stop hanging round the block
Bin nonstop am Block unterwegs
We don't sleep all day just hustle
Wir schlafen nicht, schuften nur
What you know about it
Was weißt du schon davon
Been non stop hanging round the block
Bin nonstop am Block unterwegs
We don't sleep all day just hustle
Wir schlafen nicht, schuften nur
What you know about it
Was weißt du schon davon
Been non stop hanging round the block
Bin nonstop am Block unterwegs
We don't sleep all day just hustle
Wir schlafen nicht, schuften nur
What you know about it
Was weißt du schon davon
Been non stop hanging round the block
Bin nonstop am Block unterwegs
We don't sleep all day just hustle
Wir schlafen nicht, schuften nur
What you know about it
Was weißt du schon davon
All the hyperbolic flexing that you do to cope
Alles hypertrophe Großtun, damit du klar kommst
I never tried to call it
Hab ich nie in Frage gestellt
All of a sudden I'm in vogue
Plötzlich bin ich angesagt
With all the fussing that we did to grow
Mit all dem Gezeter zum Wachsen
It's like a Panasonic
Ist wie ein Panasonic
When you do the talking they just hit remote
Wenn du redest, drücken sie nur auf Fernbedienung
Woe to the trendy
Wehe den Trendigen
I'm rolling with the alley cats
Ich roll mit den Gassenkatzen
Niggas lack the vision
Kerle ohne Vision
They don't know where the alley at
Wissen nicht, wo die Gasse ist
Me I'm on a trip
Ich bin auf Trip
I wonder where I'm landing at
Frage mich, wo ich lande
I thought that they was hip
Dachte, die wären hip
Come to find out it's a Fanny pack
Stellt sich raus, es ist ne Kulturtasche
Since I've been on come up
Seit meinem Come-up
I'm racking dollars
Scheffle ich Kohle
Niggas mad as motherfuckers
Kerlchen sauer wie Hölle
Cause they rocking Dunlop
Weil sie Dunlop tragen
I just tend to entertain em like doctor dolor
Unterhalt sie nur wie Doktor Dolor
I just ask that at the turn up, you come with jollof
Ich verlange nur beim Turn-up, du bringst Jollof
Hopped out the Uber for the show
Bin aus dem Uber vor dem Gig gestiegen
Felt the the cold in my bones
Spürte die Kälte in meinen Knochen
But the snow just melted on my toes
Doch der Schnee zerging nur auf meinen Zehen
Half past something
Halb irgendwas
At the dawn of the morning
Beim Anbruch des Morgens
And I'm on to the money
Und ich mach mich übers Geld her
Ain't no calm for the goats
Keine Ruhe für die Großen
Took the door off the hinges
Riss die Tür aus den Angeln
Drugs for the binging
Drogen fürs Saufgelage
Deep breathes for the smoke that i'm bringing
Tief atmend für den Rauch, den ich bringe
Half past the hour full of power
Halb nach der Stunde voller Kraft
Cuz the summer could be yours
Denn der Sommer könnte dein sein
But you wasted all you minutes don't be sour
Doch du vergeudest deine Minuten, sei nicht sauer
Been non stop hanging round the block
Bin nonstop am Block unterwegs
We don't sleep all day just hustle
Wir schlafen nicht, schuften nur
What you know about it
Was weißt du schon davon
Been non stop hanging round the block
Bin nonstop am Block unterwegs
We don't sleep all day just hustle
Wir schlafen nicht, schuften nur
What you know about it
Was weißt du schon davon
Been non stop hanging round the block
Bin nonstop am Block unterwegs
We don't sleep all day just hustle
Wir schlafen nicht, schuften nur
What you know about it
Was weißt du schon davon
Been non stop hanging round the block
Bin nonstop am Block unterwegs
We don't sleep all day just hustle
Wir schlafen nicht, schuften nur
What you know about it
Was weißt du schon davon
Been non stop hanging round the block
Bin nonstop am Block unterwegs
Just hustle
Schuften nur
Been non stop hanging round the block
Bin nonstop am Block unterwegs
We don't sleep all day just hustle
Wir schlafen nicht, schuften nur
What you know about it
Was weißt du schon davon
Been non stop hanging round the block
Bin nonstop am Block unterwegs
Just hustle
Schuften nur
Been non stop hanging round the block
Bin nonstop am Block unterwegs
We don't sleep all day just hustle
Wir schlafen nicht, schuften nur
What you know about it
Was weißt du schon davon





Writer(s): David Leclerc, Emeka Ogbowu, Damilola Salaudeen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.