Aswad - Girl's Got to Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aswad - Girl's Got to Know




That girl has got to know
Эта девушка должна знать.
That girl has got to know
Эта девушка должна знать.
Know that all life's riches cannot be found in vanity
Знай, что все богатство жизни нельзя найти в тщеславии.
I check for you once little girl
Я проверю тебя однажды, девочка.
I check for you once little girl
Я проверю тебя однажды, девочка.
But I never knew the ways you 're showing now little girl
Но я никогда не знал, что ты показываешь сейчас, малышка.
I check for you once littIe girl
Я проверяю тебя разок малышка
But not with that manicure face
Но не с таким маникюрным лицом.
Oh oh girl can't you come in a natural state
О о девочка неужели ты не можешь прийти в естественное состояние
That girl has got to know
Эта девушка должна знать.
That girl has got to know
Эта девушка должна знать.
Know that all life's riches cannot be found in vanity
Знай, что все богатство жизни нельзя найти в тщеславии.
So set not your heart little girl
Так что не сердись девочка
In material things little girl
В материальных вещах маленькая девочка
For material things my love must turn to dust
Ради материальных вещей моя любовь должна обратиться в прах.
Set not your heart little girl
Не сердись, девочка.
In a fools dream little girl
В дурацком сне маленькая девочка
For it is fragile and like a bubble
Ибо она хрупка и подобна пузырю.
It will burst little girl
Она лопнет девочка
It's them same thing you should ignore them are the same things
Это те же самые вещи, которые вы должны игнорировать, это те же самые вещи.
You should looking for
Ты должен искать
And the wanting not helpings
И желать а не помогать
Any more we 're not like we used to be before
Мы больше не такие, как раньше.
That girl has got to know
Эта девушка должна знать.
That girl has got to know
Эта девушка должна знать.
Know that all life's riches cannot be found in vanity
Знай, что все богатство жизни нельзя найти в тщеславии.
Or diamonds or pearls
Или бриллианты или жемчуг
Or gold or jewellery
Или золото или драгоценности
AII those twinkling ornaments
Эй эти мерцающие украшения
They shall turn to dust and blow away
Они обратятся в пыль и исчезнут.





Writer(s): Dennis Biddy, Tony Robinson, Angus Gay, Brinsely Forde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.