Paroles et traduction Asya - Ayrılmak Zor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılmak Zor
Расставаться тяжело
Bir
gün
yıllardan
sonra
Однажды,
годы
спустя,
Bir
bakarsın
çekip
gitmiş
Ты
взглянешь,
а
он
уже
ушел.
Bir
anda
savunmasız
yakalanır
Внезапно
ты
останешься
беззащитной,
İçini
sarar
korkular,
anılarla
kalırsın
Страхи
охватывают
тебя,
ты
остаешься
с
воспоминаниями.
Bir
gün
inandığın
her
şey
Однажды
все,
во
что
ты
верила,
Bir
bakarsın
sönüp
gitmiş
В
одно
мгновение
угаснет.
Hele
bir
de
unutulmak
var
sonunda
А
в
конце
тебя
ждет
забвение.
Gücüne
gider
ayrılık,
dayanılmaz
sanırsın
Разлука
лишит
тебя
сил,
ты
подумаешь,
что
это
невыносимо.
Ayrılmak
zor
istesen
de
Расставаться
тяжело,
даже
если
ты
этого
хочешь,
Sen
bir
mahkûmsun,
geceler
soru
Ты
пленница,
ночи
полны
вопросов.
Yıllar
geçse,
alışsan
da
Даже
если
пройдут
годы,
и
ты
привыкнешь,
Çöker
hasreti
yine
ömür
boyu
Тоска
будет
преследовать
тебя
всю
жизнь.
Ayrılmak
zor
istesen
de
Расставаться
тяжело,
даже
если
ты
этого
хочешь,
Sen
bir
mahkûmsun,
geceler
soru
Ты
пленница,
ночи
полны
вопросов.
Yıllar
geçse,
alışsan
da
Даже
если
пройдут
годы,
и
ты
привыкнешь,
Çöker
hasreti
yine
ömür
boyu
Тоска
будет
преследовать
тебя
всю
жизнь.
Ama
gün
gelir
belki
de
yeni
sevdalara
Но,
возможно,
придет
день,
и
ты
откроешь
свое
сердце
для
новой
любви,
Yelken
açarsın
yine
sonunda
И
снова
поднимешь
паруса.
Gün
gelir
unutulmaz
sandığın
acılar
Наступит
день,
и
боль,
которую
ты
считала
вечной,
Küllenir
sonunda
Превратится
в
пепел.
Bir
gün
inandığın
her
şey
Однажды
все,
во
что
ты
верила,
Bir
bakarsın
sönüp
gitmiş
В
одно
мгновение
угаснет.
Hele
bir
de
unutulmak
var
sonunda
А
в
конце
тебя
ждет
забвение.
Gücüne
gider
ayrılık,
dayanılmaz
sanırsın
Разлука
лишит
тебя
сил,
ты
подумаешь,
что
это
невыносимо.
Ayrılmak
zor
istesen
de
Расставаться
тяжело,
даже
если
ты
этого
хочешь,
Sen
bir
mahkûmsun,
geceler
soru
Ты
пленница,
ночи
полны
вопросов.
Yıllar
geçse,
alışsan
da
Даже
если
пройдут
годы,
и
ты
привыкнешь,
Çöker
hasreti
yine
ömür
boyu
Тоска
будет
преследовать
тебя
всю
жизнь.
Ama
gün
gelir
belki
de
yeni
sevdalara
Но,
возможно,
придет
день,
и
ты
откроешь
свое
сердце
для
новой
любви,
Yelken
açarsın
yine
sonunda
И
снова
поднимешь
паруса.
Gün
gelir
unutulmaz
sandığın
acılar
Наступит
день,
и
боль,
которую
ты
считала
вечной,
Küllenir
sonunda
Превратится
в
пепел.
Ayrılmak
zor
istesen
de
Расставаться
тяжело,
даже
если
ты
этого
хочешь,
Sen
bir
mahkûmsun,
geceler
soru
Ты
пленница,
ночи
полны
вопросов.
Yıllar
geçse,
alışsan
da
Даже
если
пройдут
годы,
и
ты
привыкнешь,
Çöker
hasreti
yine
ömür
boyu
Тоска
будет
преследовать
тебя
всю
жизнь.
Ayrılmak
zor
istesen
de
Расставаться
тяжело,
даже
если
ты
этого
хочешь,
Sen
bir
mahkûmsun,
geceler
soru
Ты
пленница,
ночи
полны
вопросов.
Yıllar
geçse,
alışsan
da
Даже
если
пройдут
годы,
и
ты
привыкнешь,
Çöker
hasreti
yine
ömür...
Тоска
будет
преследовать
тебя
всю
жизнь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonul Aysel Gurel, Nilufer Yumlu, Deneb Pinjo
Album
Asya
date de sortie
14-07-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.