Asya - Aşktır Beni Güzel Yapan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asya - Aşktır Beni Güzel Yapan




Aşktır Beni Güzel Yapan
Любовь делает меня прекрасной
Sen (sen) gözümün bebeği
Ты (ты) - свет моих очей,
Yakarıp dualarda Tanrı'dan dilediğim
Тот, о ком молюсь я Богу,
Ah, sen kalbimin neşesi
Ах, ты - радость моего сердца,
Üstüne yalan yazdım senden öncesinin
Все, что было до тебя, я выдумала.
Yak, düşünme, yak ateşini
Гори, не думай, гори огнем,
Bugün geçti, yarının belli mi?
День прошел, кто знает, что будет завтра?
Şu fâni dünya eseri
Этот бренный мир
Alamadı aşktan hevesini
Не познал страсти любви.
Aşktır beni güzel yapan
Любовь делает меня прекрасной
Ve ağlatan gecelerce
И заставляет плакать ночами,
Şefkatli kimi zaman
Нежная порой,
Bazen hoyrat
А порой безумная.
Aşktır beni güzel yapan
Любовь делает меня прекрасной
Ve ağlatan gecelerce
И заставляет плакать ночами,
Şefkatli kimi zaman
Нежная порой,
Bazen hoyrat
А порой безумная.
Sen (sen) gözümün bebeği
Ты (ты) - свет моих очей,
Yakarıp dualarda Tanrı'dan dilediğim
Тот, о ком молюсь я Богу,
Ah, sen kalbimin neşesi
Ах, ты - радость моего сердца,
Üstüne yalan yazdım senden öncesinin
Все, что было до тебя, я выдумала.
Yak, düşünme, yak ateşini
Гори, не думай, гори огнем,
Bugün geçti, yarının belli mi?
День прошел, кто знает, что будет завтра?
Şu fâni dünya eseri
Этот бренный мир
Alamadı aşktan hevesini
Не познал страсти любви.
Aşktır beni güzel yapan
Любовь делает меня прекрасной
Ve ağlatan gecelerce
И заставляет плакать ночами,
Şefkatli kimi zaman
Нежная порой,
Bazen hoyrat
А порой безумная.
Aşktır beni güzel yapan
Любовь делает меня прекрасной
Ve ağlatan gecelerce
И заставляет плакать ночами,
Şefkatli kimi zaman
Нежная порой,
Bazen hoyrat
А порой безумная.
Aşktır beni güzel yapan
Любовь делает меня прекрасной
Ve ağlatan gecelerce
И заставляет плакать ночами,
Şefkatli kimi zaman
Нежная порой,
Bazen hoyrat
А порой безумная.
Aşktır beni güzel yapan
Любовь делает меня прекрасной
Ve ağlatan gecelerce
И заставляет плакать ночами,
Şefkatli kimi zaman
Нежная порой,
Bazen hoyrat
А порой безумная.





Writer(s): Asya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.