Asya - Marti Kuilari - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asya - Marti Kuilari




Marti Kuilari
Marti Kuilari
Sessizce hayatıma girdi, aklımı aldı
You silently entered my life, captivated my mind
Gördüğüm en güzel rüyaydı
You were the most beautiful dream I'd ever seen
Öpmeye doyamazdım, yakardı dudakları
I couldn't get enough of kissing you, your lips were like fire
Yakardı temmuz akşamları
They burned like July evenings
Esmer saçlarını koyardı göğsüme
You would rest your dark hair on my chest
İç çekerek, tebessümle
Sighing, with a smile
Bir çığlık yükselirdi yüreğimden sessizce
A silent scream would rise from my heart
Penceremde martı kuşları
Seagulls at my window
Artık başka kollarda unutulmuş olsam da
Though I may be forgotten in other arms now
Dolmadı bende yerin hâlâ
You still hold a place in my heart
Artık başka kollarda unutulmuş olsam da
Though I may be forgotten in other arms now
Dolmadı bende yerin hâlâ
You still hold a place in my heart
Esmer saçlarını koyardı göğsüme
You would rest your dark hair on my chest
İç çekerek, tebessümle
Sighing, with a smile
Bir çığlık yükselirdi yüreğimden sessizce
A silent scream would rise from my heart
Penceremde martı kuşları
Seagulls at my window
Öyle içten ve sıcak sevdalı bakışları
Your loving gaze was so warm and sincere
Yaza döndürürdü kışları
It turned winter into summer
Öpmeye doyamazdım, yakardı dudakları
I couldn't get enough of kissing you, your lips were like fire
Yakardı temmuz akşamları
They burned like July evenings
Esmer saçlarını koyardı göğsüme
You would rest your dark hair on my chest
İç çekerek, tebessümle
Sighing, with a smile
Bir çığlık yükselirdi yüreğimden sessizce
A silent scream would rise from my heart
Penceremde martı kuşları
Seagulls at my window
Artık başka kollarda unutulmuş olsam da
Though I may be forgotten in other arms now
Dolmadı bende yerin hâlâ
You still hold a place in my heart
Artık başka kollarda unutulmuş olsam da
Though I may be forgotten in other arms now
Dolmadı bende yerin hâlâ
You still hold a place in my heart
Esmer saçlarını koyardı göğsüme
You would rest your dark hair on my chest
İç çekerek, tebessümle
Sighing, with a smile
Bir çığlık yükselirdi yüreğimden sessizce
A silent scream would rise from my heart
Kanatlanırdı martı kuşları
And the seagulls would spread their wings






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.