Asyl - Ne Plus Y Penser - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asyl - Ne Plus Y Penser




Ne Plus Y Penser
Не Думать Об Этом
Арманға, қайран кеудем, жеттім деме,
Не говори, что достиг я мечты своей, о грудь моя,
Жүрегім, аласұрып кеттің неге?
Сердце мое, зачем ты так встревожилось?
Жаралан, жаралансаң, мен қайтейін:
Ранено, если ранено, что ж я могу поделать:
Тоқтасаң тоқта, және, -
Остановись, если можешь, и ещё -
Тек кірлеме!
Только не загрязняйся!
Жыртылсаң табар едім саған жамау,
Порвалось бы - нашёл бы я для тебя заплату,
Міндетім, жүрек, сені харамдамау.
Мой долг, сердце, тебя не осквернить.
Бел буып кіріссем де бермей жүр-ау,
Даже если возьмусь со всей силой, не даёт мне,
Майданы тіршіліктің маған жалау.
Поле битвы жизни, поднять свой флаг.
Мына өмір ғажап өмір түсінгенге,
Эта жизнь - удивительная жизнь для понимающего,
Ғанибет оны жырмен мүсіндеу де.
Блаженство - её в стихах изображать.
Дариға-ай, шама шіркін жетер ме екен,
Увы, хватит ли сил, я не знаю,
Жүрекке шаң мен тозаң түсірмеуге.
Чтобы не дать пыли и грязи коснуться сердца.
Жимайын көкірегіме мен неге мұң,
Зачем копить в груди своей мне печаль,
Тірі өлген талайларды көрген едім...
Живыми мертвецами многих я видел...
Анадан туған жүрек - аппақ жүрек,
От матери рождённое сердце - чистое сердце,
Білмеймін, қандай күйде жерге енерін.
Не знаю, в каком состоянии в землю оно уйдёт.
Жүрегім жоқ жел сөз айтып желпінгелі,
Сердце моё, не для пустых слов трепещущихся,
Кірлетпеу жүрегімді сертім менің.
Не осквернить тебя - моя клятва.
Беу, дүние, бір-ақ рет ғұмыр бердің,
Эй, мир, лишь одну жизнь ты мне дал,
Ендеше бір-ак рет өлтір мені!
Тогда убей меня лишь однажды!





Writer(s): Antoine Rault, Mathieu Peudupin, Daniel Rozoum, Benjamin Freidline


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.