Paroles et traduction Asyl - Ne Plus Y Penser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Plus Y Penser
Не Думать Об Этом
Арманға,
қайран
кеудем,
жеттім
деме,
Не
говори,
что
достиг
я
мечты
своей,
о
грудь
моя,
Жүрегім,
аласұрып
кеттің
неге?
Сердце
мое,
зачем
ты
так
встревожилось?
Жаралан,
жаралансаң,
мен
қайтейін:
Ранено,
если
ранено,
что
ж
я
могу
поделать:
Тоқтасаң
тоқта,
және,
-
Остановись,
если
можешь,
и
ещё
-
Тек
кірлеме!
Только
не
загрязняйся!
Жыртылсаң
табар
едім
саған
жамау,
Порвалось
бы
- нашёл
бы
я
для
тебя
заплату,
Міндетім,
жүрек,
сені
харамдамау.
Мой
долг,
сердце,
тебя
не
осквернить.
Бел
буып
кіріссем
де
бермей
жүр-ау,
Даже
если
возьмусь
со
всей
силой,
не
даёт
мне,
Майданы
тіршіліктің
маған
жалау.
Поле
битвы
жизни,
поднять
свой
флаг.
Мына
өмір
ғажап
өмір
түсінгенге,
Эта
жизнь
- удивительная
жизнь
для
понимающего,
Ғанибет
оны
жырмен
мүсіндеу
де.
Блаженство
- её
в
стихах
изображать.
Дариға-ай,
шама
шіркін
жетер
ме
екен,
Увы,
хватит
ли
сил,
я
не
знаю,
Жүрекке
шаң
мен
тозаң
түсірмеуге.
Чтобы
не
дать
пыли
и
грязи
коснуться
сердца.
Жимайын
көкірегіме
мен
неге
мұң,
Зачем
копить
в
груди
своей
мне
печаль,
Тірі
өлген
талайларды
көрген
едім...
Живыми
мертвецами
многих
я
видел...
Анадан
туған
жүрек
- аппақ
жүрек,
От
матери
рождённое
сердце
- чистое
сердце,
Білмеймін,
қандай
күйде
жерге
енерін.
Не
знаю,
в
каком
состоянии
в
землю
оно
уйдёт.
Жүрегім
жоқ
жел
сөз
айтып
желпінгелі,
Сердце
моё,
не
для
пустых
слов
трепещущихся,
Кірлетпеу
жүрегімді
сертім
менің.
Не
осквернить
тебя
- моя
клятва.
Беу,
дүние,
бір-ақ
рет
ғұмыр
бердің,
Эй,
мир,
лишь
одну
жизнь
ты
мне
дал,
Ендеше
бір-ак
рет
өлтір
мені!
Тогда
убей
меня
лишь
однажды!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Rault, Mathieu Peudupin, Daniel Rozoum, Benjamin Freidline
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.