At Vance - Desperado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction At Vance - Desperado




Desperado
Отчаянная
Desperado, why don't you come to your senses?
Отчаянная, почему ты не возьмешься за ум?
You been out ridin' fences for so long now
Ты так долго скитаешься, прячешься от всех,
Oh, you're a hard one
О, ты такая упрямая,
I know that you got your reasons
Я знаю, у тебя свои причины,
These things that are pleasin' you
Но то, что тебе нравится,
Can hurt you somehow
Может тебе навредить.
Don't you draw the queen of diamonds, boy
Не тяни даму бубен, девочка,
She'll beat you if she's able
Она побьет тебя, если сможет.
You know the queen of hearts is always your best bet
Знай, что дама червей всегда твоя лучшая ставка.
Now it seems to me, some fine things
Мне кажется, тебе выпал
Have been laid upon your table
Неплохой расклад,
But you only want the ones that you can't get
Но ты хочешь только то, что тебе не получить.
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
Отчаянная, о, ты не молодеешь,
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
Твоя боль и твой голод гонят тебя домой.
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'
А свобода, о свобода... это просто слова,
Your prison is walking through this world all alone
Твоя тюрьма это одиночество в этом мире.
Don't your feet get cold in the winter time?
Не мерзнут ли твои ноги зимой?
The sky won't snow and the sun won't shine
Небо не даст снега, и солнце не будет светить.
It's hard to tell the night time from the day
Трудно отличить ночь ото дня,
You're losin' all your highs and lows
Ты теряешь все свои взлеты и падения,
Ain't it funny how the feeling goes away?
Забавно, как это чувство исчезает, правда?
Desperado, why don't you come to your senses?
Отчаянная, почему ты не возьмешься за ум?
Come down from your fences, open the gate
Слезай со своего забора, открой калитку.
It may be rainin', but there's a rainbow above you
Пусть идет дождь, но над тобой радуга,
You better let somebody love you, before it's too late
Позволь кому-нибудь любить тебя, пока не стало слишком поздно.





Writer(s): Don Henley, Glenn Frey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.