At Vance - Fallen Angel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction At Vance - Fallen Angel




Now that I see myself without the shades of fear
Теперь я вижу себя без тени страха.
The tears of bitterness taste strange, but now it′s clear
У горьких слез странный вкус, но теперь все ясно.
And I used to think I've owned a wall that′s built with love
И раньше я думал, что у меня есть стена, построенная с любовью.
But you have torn it into fragments stone by stone
Но ты разорвал его на куски, камень за камнем.
And you gave me a bouquet of roses
И ты подарил мне букет роз.
They were black and seethed with hate
Они были черны и полны ненависти.
You treated me like I'm your enemy
Ты обращался со мной, как с врагом.
You were the one who opened the gate
Ты был тем, кто открыл ворота.
The robe that you're wearing now
Мантия, которую ты сейчас носишь.
Carries all my dreams and
Несет в себе все мои мечты, и
I hope that you can bear
Я надеюсь, что ты сможешь это вынести.
That you′re just a...
Что ты просто...
Fallen angel, digging the dirt
Падший ангел, копающийся в грязи.
Fallen angel, what is the word
Падший ангел, что это за слово?
Fallen angel, down to the bone
Падший ангел, до мозга костей.
Fallen angel, now you′re alone
Падший ангел, теперь ты один.
Down to the bone...
До мозга костей...
That you're just a fallen angel,
Что ты просто падший ангел.
Fallen angel...
Падший ангел...
The words you′d chosen were like arrows in my heart
Слова, которые ты выбрал, были словно стрелы в моем сердце.
What's your intention? Did you plan that from the start?
Ты планировал это с самого начала?
I thought I′d laid out all my dreams in your hands
Я думал, что отдал все свои мечты в твои руки.
And I truly hope that you know where this ends
И я искренне надеюсь, что ты знаешь, чем это закончится.
Jealousy seems to be master
Кажется, ревность-хозяин.
The reason that caused this disaster
Причина вызвавшая эту катастрофу
I feel like I'm reading an epigraph
У меня такое чувство, будто я читаю эпиграф.
You′ve buried our friendship and love
Ты похоронил нашу дружбу и любовь.





Writer(s): Olaf Lenk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.