At War - Covert Sins - traduction des paroles en allemand

Covert Sins - At Wartraduction en allemand




Covert Sins
Verdeckte Sünden
We must way till nightfall for the time when its dark and cold!
Wir müssen bis zum Einbruch der Nacht warten, auf die Zeit, wenn es dunkel und kalt ist!
Behind enemy lines in the place where we know they control!
Hinter feindlichen Linien, an dem Ort, von dem wir wissen, dass sie ihn kontrollieren!
Make way to the checkpoint just a few clicks from here on the hill!
Macht euch auf den Weg zum Kontrollpunkt, nur ein paar Klicks von hier auf dem Hügel!
Our reinforcements help us to move in for the kill!
Unsere Verstärkungen helfen uns, vorzurücken, um zuzuschlagen!
Orders are extractions silently remove them quick and clean!
Die Befehle lauten: Extraktion, entfernt sie lautlos, schnell und sauber!
Hostage to the violent, greedy unrelenting new regime!
Geiseln des gewalttätigen, gierigen, unerbittlichen neuen Regimes!
Closer to their hideout moving in we must be prepared!
Näher an ihrem Versteck, müssen wir beim Vorrücken vorbereitet sein!
Taking many chances, losing nothing by just having dared!
Viele Risiken eingehen, nichts verlieren, nur weil wir es gewagt haben!
(Chorus:)
(Refrain:)
Enter into covert sins with world's alive tonight!
Begebt euch in verdeckte Sünden, meine Schöne, wenn die Welt heute Nacht lebendig ist!
Stalking thrill of mental skill's a game!
Der Nervenkitzel des mentalen Geschicks ist ein Spiel!
Extracting information using anyway we can!
Informationen extrahieren, mit allen Mitteln, die wir haben!
Living edge of death's own dredge the world has gone insane!
Am Rande des Todes leben, die Welt ist verrückt geworden!
Forcing economies in their worst of times to collapse!
Volkswirtschaften in ihren schlimmsten Zeiten zum Zusammenbruch zwingen!
Protect their own system to suffer not again from relapse!
Ihr eigenes System schützen, um nicht wieder unter einem Rückfall zu leiden!
Causing bigus scandals from all around the world to appear!
Große Skandale aus aller Welt erscheinen lassen!
People mistrust leaders, knowing and aware that lies are near!
Die Menschen misstrauen den Führern, wissend und sich bewusst, dass Lügen nahe sind!
Supply the weapons let them believe that we're for their cause!
Liefert die Waffen, lasst sie glauben, dass wir für ihre Sache sind!
Let them kill each other laughing all the while hear loud applause!
Lasst sie einander töten, während wir die ganze Zeit lachen und lauten Applaus hören!
Doing their dirty work conscious won't affect they feel no pain!
Ihre Drecksarbeit erledigen, das Gewissen wird sie nicht beeinträchtigen, sie fühlen keinen Schmerz!
Harvest someone else's brutally fought and won struggle gain!
Den brutal erkämpften und gewonnenen Gewinn eines anderen ernten!
(Chorus)
(Refrain)
No mas comunista in or near our homeland porfavor!
Keine Kommunisten mehr in oder in der Nähe unserer Heimat, bitte!
To stop the encroachment future domination they live for!
Um das Übergreifen zu stoppen, die zukünftige Vorherrschaft, für die sie leben!
Lesser of two evils knowing that's the only one who gets support!
Das kleinere von zwei Übeln wissend, dass es das Einzige ist, das Unterstützung bekommt!
Make sure Moscow's allies in the end go home and loose the fort!
Stellt sicher, dass Moskaus Verbündete am Ende nach Hause gehen und die Festung verlieren!
Mistrust hatred and fear start to cause the problems from both sides!
Misstrauen, Hass und Angst beginnen, die Probleme von beiden Seiten zu verursachen!
Causing the governments diplomatic walls then collide!
Bewirken, dass die diplomatischen Mauern der Regierungen dann zusammenstoßen!
Talk disarmament many reasons put it on standby!
Redet über Abrüstung, viele Gründe, sie auf Eis zu legen!
It will never happen reasons all around that you know why!
Es wird niemals passieren, Gründe überall, warum, das weißt du!
(Chorus)
(Refrain)





Writer(s): Dave Stone, Paul Arnold, Shawn Helsel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.