Paroles et traduction At The Gates feat. Mikael Nox Pettersson - A Labyrinth of Tombs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
pantheons
blind
Слепые
пантеоны
Ravaged
from
thirst
Опустошенный
жаждой
They
tear
through
the
skies
Они
разрывают
небеса.
Through
the
blackest
of
nights
Сквозь
самую
черную
из
ночей
Violating
rhythms
Нарушение
ритмов.
Far
beneath
dead
waves
Далеко
под
мертвыми
волнами.
The
shards
of
our
culture
Осколки
нашей
культуры
Abandoned
and
arcane
Заброшенный
и
таинственный
Our
grave
is
the
darkness
Наша
могила-тьма.
Our
own
oblivion
Наше
собственное
забвение.
The
silence
pregnant
Беременная
тишина
With
a
labyrinth
of
tombs
С
лабиринтом
гробниц.
The
ghost
of
man
Призрак
человека
Haunts
our
ravaged
tomb
Преследует
нашу
разоренную
могилу.
In
this
labyrinth
of
our
doom...
В
этом
лабиринте
нашей
судьбы...
Disharmonic
rapture
Дисгармоничный
восторг
From
forbidden
depths
Из
запретных
глубин
The
cabbalistic
scriptures
Каббалистические
Писания
Engraved
eternal
death
Выгравированная
вечная
смерть
And
the
pantheons
blind
И
пантеоны
слепы.
Still
tear
through
the
blackest
of
nights
Все
еще
прорываюсь
сквозь
самую
черную
из
ночей.
The
ghost
of
man
Призрак
человека
Haunts
our
ravaged
tomb
Преследует
нашу
разоренную
могилу.
In
this
labyrinth
of
our
doom...
В
этом
лабиринте
нашей
судьбы...
(Hunger)
the
ghost
of
man
(Голод)
призрак
человека
(Eternal)
haunts
our
ravaged
tomb
(Вечный)
преследует
нашу
разоренную
могилу.
In
this
labyrinth
of
our
doom...
В
этом
лабиринте
нашей
судьбы...
(Hunger)
the
pantheons
(Голод)
пантеоны
(Eternal)
ravaged
and
blind
(Вечный)
опустошен
и
слеп.
(Hunger)
a
labyrinth
of
tombs...
(Голод)
лабиринт
гробниц...
(Hunger)
they
tear
through
the
skies
(Голод)
они
разрывают
небеса.
(Eternal)
through
the
blackest
of
nights
(Вечный)
сквозь
самую
черную
из
ночей.
(Hunger)
a
labyrinth
of
tombs...
(Голод)
лабиринт
гробниц...
(Hunger)
they
tear
through
the
skies
(Голод)
они
разрывают
небеса.
(Hunger)
through
the
blackest
of
nights
(Голод)
сквозь
самую
черную
из
ночей.
(Hunger)
a
labyrinth
of
tombs
(Голод)
лабиринт
гробниц
This
labyrinth
of
our
doom...
Этот
лабиринт
нашей
судьбы...
This
labyrinth
of
our
doom...
Этот
лабиринт
нашей
судьбы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Michael Larsson, Adrian Erlandsson, Tomas Lindberg, Jonas Stalhammar, Jonas Bjorler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.