At the Gates - The Fall into Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction At the Gates - The Fall into Time




Our curse
Наше проклятие
The fall into time (our curse)
Падение во времени (наше проклятие)
Now cross
Теперь крест
The threshold of death (now cross)
Порог смерти (теперь перейди)
Through tempest and fire and a night without end
Сквозь бурю и огонь и бесконечную ночь.
Transcending all illusion
Преодоление всех иллюзий
With violent precision and destructive intent
С жестокой точностью и разрушительным намерением.
Into the pit of death
В яму смерти
To search for the answers, outside of yourself
Искать ответы вне себя.
A civilization of dreaming death
Цивилизация мечтательной смерти.
To walk among your darkest of dreams
Бродить среди твоих самых темных снов.
The eternal wound of existence
Вечная рана существования.
Bound to the horrors, the horrors of life
Привязанный к ужасам, ужасам жизни.
This paranoia of the heart
Это паранойя сердца.
By trauma exhausted, oblivion tamed
Травма истощила, забвение укротило.
Through fear and corruption, too deep to explain
Через страх и коррупцию, слишком глубокую, чтобы объяснить.
The hallucinations, perverted through time
Галлюцинации, искаженные временем.
Primordial nightmares, a horror divine
Первобытные кошмары, божественный ужас.
Adoration of our primeval dread
Преклонение перед нашим первобытным страхом
In the darkest of illusions dead
В самой темной из иллюзий мертв.
These virgin sunsets
Эти девственные закаты ...
This dimensional complex torn
Этот пространственный комплекс разорван
Through disintegration
Через распад.
Now cross (now cross)
Теперь крест (теперь крест)
The threshold of death
На пороге смерти.
Our curse
Наше проклятие
The fall into time (our curse)
Падение во времени (наше проклятие)
To search for the answers
Искать ответы.
Outside of yourself
Вне себя.
A civilization
Цивилизация
The fall into time
Падение во времени
Adoration of our primeval dread
Преклонение перед нашим первобытным страхом
In the darkest of illusions dead
В самой темной из иллюзий мертв.
These virgin sunsets
Эти девственные закаты ...
This dimensional complex torn
Этот пространственный комплекс разорван
Through disintegration
Через распад.
Now cross (now cross)
Теперь крест (теперь крест)
The threshold of death
На пороге смерти.
Our curse
Наше проклятие
The fall into time (our curse)
Падение во времени (наше проклятие)





Writer(s): Tomas Lindberg, Jonas Bjorler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.