Paroles et traduction At the Gates - World Of Lies
Degeneration
tears
your
blackened
eyes
Вырождение
разрывает
твои
почерневшие
глаза.
The
final
descent
for
the
last
in
life
Последний
спуск
для
последнего
в
жизни.
No
joy
in
our
tired
lives
- the
torment
builds
inside
Нет
радости
в
наших
усталых
жизнях-мучение
нарастает
внутри.
The
sun
sets
forever
on
a
world
of
lies
Солнце
вечно
садится
в
мире
лжи.
Non-divine
Небожественное.
Non-divine
Небожественное.
Demonic
vultures
feed
on
your
mind
Демонические
стервятники
питаются
твоим
разумом.
Disarmed
of
all
your
pride
you
die
Обезоруженный
всей
своей
гордостью,
ты
умираешь.
No
life
in
our
alien
eyes
- the
blind
lead
the
blind
Нет
жизни
в
наших
чужих
глазах-слепой
ведет
слепого.
The
sun
sets
forever
on
the
non-divine
Солнце
вечно
заходит
над
небожественным.
Non-divine
Небожественное.
Final
psychotic
eclipse
Последнее
психотическое
затмение
Painted
in
the
colours
of
war
Окрашены
в
цвета
войны.
Final
psychotic
eclipse
Последнее
психотическое
затмение
A
world
drenched
in
blood
Мир,
залитый
кровью.
Degeneration
tears
your
blackened
eyes
Вырождение
разрывает
твои
почерневшие
глаза.
The
final
descent
for
the
last
in
life
Последний
спуск
для
последнего
в
жизни.
No
joy
in
our
tired
lives
- the
torment
builds
inside
Нет
радости
в
наших
усталых
жизнях-мучение
нарастает
внутри.
The
sun
sets
forever
on
a
world
of
lies
Солнце
вечно
садится
в
мире
лжи.
Non-divine
Небожественное.
"And
it′s
his
illusions
about
what
"И
это
его
иллюзии
насчет
чего?
Constitutes
the
real
world
which
are
Составляет
реальный
мир,
который
Inhibiting
him...
Подавляя
его...
His
reality,
his
reason,
his
society
Его
реальность,
его
разум,
его
общество.
...these
are
what
must
be
destroyed"
...
это
то,
что
должно
быть
уничтожено".
-Luke
Rhinehart,
"The
Dice
Man"
- Люк
Райнхарт,
"Человек,
Играющий
В
Кости"
Final
psychotic
eclipse
Последнее
психотическое
затмение
Painted
in
the
colours
of
war
Окрашены
в
цвета
войны.
Final
psychotic
eclipse
Последнее
психотическое
затмение
A
world
drenched
in
the
blood
of
the
innocent
Мир,
залитый
кровью
невинных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larsson Martin Michael, Erlandsson Adrian Paul, Bjorler Anders Martin, Bjorler Jonas Fredrik, Lindberg Tomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.