At17 - 一萬一千公里 - Live - traduction des paroles en allemand

一萬一千公里 - Live - at17traduction en allemand




一萬一千公里 - Live
Elftausend Kilometer - Live
想你想到花兒飛 愛你愛到無所謂
Ich denk an dich, bis Blumen fliegen, lieb dich so, als wär's egal
路一走就累 雨一碰就碎 只有你依然完美
Jeder Weg macht müde, jeder Regen bricht mich, nur du bleibst perfekt
雨滴會變成咖啡 種籽會開出玫瑰
Regen wird zu Kaffee, Samen blüh'n als Rosen
等不到天黑 滿地的鴿子
Bis die Nacht beginnt, schweben Tauben schon
已經化成一天灰
Verweht als grauer Staub
旅行是一種約會 離別是為了體會
Reisen sind wie Treffen, Abschied zeigt Gefühle
寂寞的滋味 不是沒人陪
Einsamkeit tut weh, nicht weil niemand da ist
只怪咖啡喝不醉
Nur der Kaffee wirkt nicht
一萬一千公里以外 我對你的愛
Elftausend Kilometer weit, doch meine Liebe
變的稀薄 卻放不下來
Wird so dünn, doch lässt nicht los
千山萬水離不離開 你一樣存在
Berge, Flüsse bleibst du hier? Du bist noch da
只是天黑的更快
Nur die Nacht kommt schneller an
想你想到花兒飛 愛你愛到無所謂
Ich denk an dich, bis Blumen fliegen, lieb dich so, als wär's egal
路一走就累 雨一碰就碎
Jeder Weg macht müde, jeder Regen bricht mich
只有你依然完美
Nur du bleibst perfekt
一萬一千公里以外 我對你的愛
Elftausend Kilometer weit, doch meine Liebe
變的稀薄 卻放不下來
Wird so dünn, doch lässt nicht los
千山萬水離不離開 你一樣存在
Berge, Flüsse bleibst du hier? Du bist noch da
只是天黑的更快
Nur die Nacht kommt schneller an
一萬一千公里以外 我對你的愛
Elftausend Kilometer weit, doch meine Liebe
變的稀薄 卻放不下來
Wird so dünn, doch lässt nicht los
千山萬水離不離開 你一樣存在
Berge, Flüsse bleibst du hier? Du bist noch da
只是天黑的更快
Nur die Nacht kommt schneller an






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.