Paroles et traduction At17 - 女扮男生 (Live)
《Sing
Sing
Sing》
"Пой,
пой,
пой"
若我急需广发情报
Если
мне
срочно
нужно
распространить
новость
你总飞快给我递上耳朵
Ты
всегда
быстро
протягиваешь
мне
свои
уши
讲谁共谁在一起
Поговорите
о
том,
кто
вместе
и
кто
вместе
明白你你极怕失去
Понимаю
вас,
вы
очень
боитесь
потерять
不敢爱却未算恐惧
Не
смею
любить,
но
и
не
боюсь
有很多心得恋爱
Имей
много
сердца,
чтобы
влюбиться
但经已有点唏嘘
Но
я
уже
немного
вздохнул
望见隔壁班那男孩
Вижу
мальчика
из
соседнего
класса
目光羞嗒地看着你这边
Застенчиво
смотрю
на
тебя
身旁大众便起哄
Люди
рядом
с
ним
хихикали
彷佛出嫁
Как
будто
выходишь
замуж
其实你有没有想过
На
самом
деле,
вы
когда-нибудь
думали
об
этом?
他的吻会令你心动
Его
поцелуй
разобьет
тебе
сердце
最怕紧张得太丢脸
Больше
всего
я
боюсь
быть
слишком
нервной
и
смущенной
来让我想想办法
Ну
же,
позволь
мне
придумать
способ
让我不呼吸也不张开眼睛
Позволь
мне
не
дышать
и
не
открывать
глаза
Wanna
try
a
little
tenderness
Хочешь
попробовать
немного
нежности
这滋味当作练习
Воспринимайте
это
как
упражнение
扮作男生
Притворяется
мальчиком
没有须根的吻细腻感觉很有趣
Поцелуи
без
усов
нежны
и
кажутся
очень
интересными
沉默数秒
然后放声
Помолчите
несколько
секунд,
а
затем
издайте
звук
笑着继续走吧
Улыбнись
и
продолжай
идти
然后让分针继续转
Затем
позвольте
минутной
стрелке
продолжать
вращаться
新鲜的故事每日也发生
Свежие
истории
случаются
каждый
день
身旁亦有位天使
Рядом
с
ним
тоже
есть
ангел
其实你
有没有想过
На
самом
деле,
вы
когда-нибудь
думали
об
этом?
珍珠美
钻石也绚丽
Жемчуг
и
бриллианты
также
великолепны
如若身边景致美丽
Если
пейзаж
вокруг
вас
прекрасен
谁又会舍得浪费
Кто
был
бы
готов
тратить
впустую
让我不呼吸也不张开眼睛
Позволь
мне
не
дышать
и
не
открывать
глаза
Wanna
try
a
little
tenderness
Хочешь
попробовать
немного
нежности
这滋味当作练习
Воспринимайте
это
как
упражнение
扮作男生
Притворяется
мальчиком
没有须根的吻细腻感觉很有趣
Поцелуи
без
усов
нежны
и
кажутся
очень
интересными
沉默数秒
然后放声
Помолчите
несколько
секунд,
а
затем
издайте
звук
笑着继续走吧
Улыбнись
и
продолжай
идти
然后让分针继续转
Затем
позвольте
минутной
стрелке
продолжать
вращаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.