At17 - 那年十七歲 - traduction des paroles en allemand

那年十七歲 - at17traduction en allemand




那年十七歲
Mit siebzehn
护照地图还有照相机
Pass, Landkarte und Kamera
少不得故事书和巧克力
Geschichtenbücher und Schokolade nicht zu vergessen
怕气候不同 晚上会冷
Aus Angst vor dem anderen Klima, dass es nachts kalt wird
多带三两件毛衣
Packe ich noch ein paar Pullover ein
一切好好准备 快要离开
Alles ist gut vorbereitet, bald gehe ich
仿佛一去就不会再回来
Als würde ich niemals zurückkehren
留在葡萄园好吗
Bleib doch im Weinberg, okay?
看你还是想住在加勒比海
Aber du möchtest lieber in der Karibik wohnen
走过这里 走过那里
Hierhin gehen, dorthin gehen
疯疯癫癫 平平静静
Verrückt spielen, ganz ruhig
依然是我和你
Immer noch du und ich
也许今天 也许明天
Vielleicht heute, vielleicht morgen
我们会随便找个路人证明
Lassen wir irgendeinen Passanten bestätigen
我们会一起的永远
Dass wir für immer zusammen sein werden
五年过了 十年过了
Fünf Jahre vergangen, zehn Jahre vergangen
看着你的头发减少 其实这不要紧
Ich sehe, wie deine Haare weniger werden, aber das macht nichts
你的容颜 你的微笑
Dein Gesicht, dein Lächeln
早已烙在我的心上 不会忘掉
Sind längst in mein Herz gebrannt, unvergesslich
一切好好准备 快要离开
Alles ist gut vorbereitet, bald gehe ich
仿佛一去就不会再回来
Als würde ich niemals zurückkehren
留在葡萄园好吗
Bleib doch im Weinberg, okay?
看你还是想住在加勒比海
Aber du möchtest lieber in der Karibik wohnen
走过这里 走过那里
Hierhin gehen, dorthin gehen
疯疯癫癫 平平静静
Verrückt spielen, ganz ruhig
依然是我和你
Immer noch du und ich
也许今天 也许后天
Vielleicht heute, vielleicht übermorgen
我们会随便找个路人证明
Lassen wir irgendeinen Passanten bestätigen
我们会一起的永远
Dass wir für immer zusammen sein werden
五年过了 十年过了
Fünf Jahre vergangen, zehn Jahre vergangen
看着你的头发减少 其实这不要紧
Ich sehe, wie deine Haare weniger werden, aber das macht nichts
你的容颜 你的微笑
Dein Gesicht, dein Lächeln
早已烙在我的心上 不会忘掉
Sind längst in mein Herz gebrannt, unvergesslich
走过这里 走过那里
Hierhin gehen, dorthin gehen
疯疯癫癫 平平静静
Verrückt spielen, ganz ruhig
依然是我和你
Immer noch du und ich
也许今天 也许后天
Vielleicht heute, vielleicht übermorgen
我们会随便找个路人证明
Lassen wir irgendeinen Passanten bestätigen
我们会一起的永远
Dass wir für immer zusammen sein werden
五年过了 十年过了
Fünf Jahre vergangen, zehn Jahre vergangen
看着你的头发减少 其实这不要紧
Ich sehe, wie deine Haare weniger werden, aber das macht nichts
你的容颜 你的微笑
Dein Gesicht, dein Lächeln
早已烙在我的心上 不会忘掉
Sind längst in mein Herz gebrannt, unvergesslich
五年过了 十年过了
Fünf Jahre vergangen, zehn Jahre vergangen
你的心会不会累了
Ist dein Herz vielleicht müde?





Writer(s): 林二汶


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.