Paroles et traduction At17 - 青春 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
《Sing
Sing
Sing》
《Sing
Sing
Sing》
刺激吗幸福吗
Thrilling,
isn't
it?
Blissful,
isn't
it?
用法术导引我吧
Cast
your
spell
and
guide
me.
敏感吗害羞吗
Shy
and
jumpy,
aren't
you?
害怕便捉紧我吧
Scared?
Then
cling
to
me.
乘着风向(忐忑不安不敢多讲)
Riding
the
wind
(so
apprehensive,
I
dare
not
say
much)
挑弄遐想(怕又却盼望)
Stirring
up
fantasies
(dreading
yet
yearning)
沿路色相(已滴了汗也滑过浪)
Seductive
scenes
(sweat
drips,
waves
roll
by)
不惧刺伤(却尚欠硬朗)
Unafraid
of
getting
hurt
(but
still
not
strong
enough)
刺激吗幸福吗
Thrilling,
isn't
it?
Blissful,
isn't
it?
让快乐穿透我吧
Let
joy
permeate
me.
敏感吗害羞吗
Shy
and
jumpy,
aren't
you?
别顾虑相拥抱吧
Don't
worry,
let's
embrace.
留住分秒(拚命追赶带着渴望)
Seize
every
moment
(chasing
relentlessly,
filled
with
desire)
激烈燃烧(却害怕跌宕))
Burning
fiercely
(yet
afraid
of
the
ups
and
downs))
等待破晓
Waiting
for
the
dawn,
难道你只待空想吗
Are
you
just
going
to
daydream?
难道你放弃夏季都肯吗
Are
you
willing
to
give
up
the
summer?
难道我不想潇洒吗
Don't
I
want
to
be
carefree?
难道我怕去面对开心吗
Don't
I
dare
to
face
happiness?
留住晴朗舔舔蜜糖
Hold
on
to
the
sunshine,
lick
the
honey,
还是去抱抱夏天的海浪
Or
embrace
the
summer
waves.
留住晴朗跳跳弹床
Hold
on
to
the
sunshine,
bounce
on
the
trampoline,
不须再继续说谎
No
need
to
lie
anymore.
等待破晓
Waiting
for
the
dawn,
难道我只待空想吗
Are
you
just
going
to
daydream?
难道我放弃夏季都肯吗
Are
you
willing
to
give
up
the
summer?
难道你不想潇洒吗
Don't
I
want
to
be
carefree?
难道你怕去面对开心吗
Don't
I
dare
to
face
happiness?
留住晴朗舔舔蜜糖
Hold
on
to
the
sunshine,
lick
the
honey,
还是去抱抱夏天的海浪
Or
embrace
the
summer
waves.
留住晴朗跳跳弹床
Hold
on
to
the
sunshine,
bounce
on
the
trampoline,
不须再继续说谎
No
need
to
lie
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.