At17 - 青春 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction At17 - 青春 (Live)




青春 (Live)
Youth (Live)
《Sing Sing Sing》
《Sing Sing Sing》
刺激吗幸福吗
Thrilling, isn't it? Blissful, isn't it?
用法术导引我吧
Cast your spell and guide me.
敏感吗害羞吗
Shy and jumpy, aren't you?
害怕便捉紧我吧
Scared? Then cling to me.
乘着风向(忐忑不安不敢多讲)
Riding the wind (so apprehensive, I dare not say much)
挑弄遐想(怕又却盼望)
Stirring up fantasies (dreading yet yearning)
沿路色相(已滴了汗也滑过浪)
Seductive scenes (sweat drips, waves roll by)
不惧刺伤(却尚欠硬朗)
Unafraid of getting hurt (but still not strong enough)
刺激吗幸福吗
Thrilling, isn't it? Blissful, isn't it?
让快乐穿透我吧
Let joy permeate me.
敏感吗害羞吗
Shy and jumpy, aren't you?
别顾虑相拥抱吧
Don't worry, let's embrace.
留住分秒(拚命追赶带着渴望)
Seize every moment (chasing relentlessly, filled with desire)
激烈燃烧(却害怕跌宕))
Burning fiercely (yet afraid of the ups and downs))
凝住心跳
Heart pounding,
等待破晓
Waiting for the dawn,
难道你只待空想吗
Are you just going to daydream?
难道你放弃夏季都肯吗
Are you willing to give up the summer?
难道我不想潇洒吗
Don't I want to be carefree?
难道我怕去面对开心吗
Don't I dare to face happiness?
留住晴朗舔舔蜜糖
Hold on to the sunshine, lick the honey,
还是去抱抱夏天的海浪
Or embrace the summer waves.
留住晴朗跳跳弹床
Hold on to the sunshine, bounce on the trampoline,
不须再继续说谎
No need to lie anymore.
凝住心跳
Heart pounding,
等待破晓
Waiting for the dawn,
难道我只待空想吗
Are you just going to daydream?
难道我放弃夏季都肯吗
Are you willing to give up the summer?
难道你不想潇洒吗
Don't I want to be carefree?
难道你怕去面对开心吗
Don't I dare to face happiness?
留住晴朗舔舔蜜糖
Hold on to the sunshine, lick the honey,
还是去抱抱夏天的海浪
Or embrace the summer waves.
留住晴朗跳跳弹床
Hold on to the sunshine, bounce on the trampoline,
不须再继续说谎
No need to lie anymore.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.