At17 - 馬雅民歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction At17 - 馬雅民歌




馬雅民歌
Mayan Folk Song
Da-ya-ya da-ya-ya
Da-ya-ya da-ya-ya
Da-ya-ya da-ya-da-da
Da-ya-ya da-ya-da-da
Da-ya-ya da-ya-ya
Da-ya-ya da-ya-ya
Da-ya-ya da-ya-da-da
Da-ya-ya da-ya-da-da
你聽過「馬雅族」說話嗎
Have you ever heard "Mayans" speak?
Wa-me-la you-me-la
Wa-me-la you-me-la
Wa-me-la wa-me-mo-skan
Wa-me-la wa-me-mo-skan
Wa-me-ya you-e-ya
Wa-me-ya you-e-ya
Wa-me-ya you-e-mo-chan
Wa-me-ya you-e-mo-chan
要拆破 這秘密對話嗎 齊來學會它
Do you want to uncover this secret conversation? Come and learn it together
假若誰 將地圖 翻呀
What if someone turns the map over
揭到最後「馬雅族」會在 最角落嗎
Will it reveal that the "Mayans" are in the last corner
不用查 怎樣查到呀
No need to search, how can you search
實在事情 是二人 亂作吧
The truth is, it's two people making a mess
這種話只得我 跟她講呀
These words are only for me and her to say
Da-ya-ya da-ya-ya
Da-ya-ya da-ya-ya
Da-ya-ya da-ya-da-da
Da-ya-ya da-ya-da-da
Wa-me-ya you-e-ya
Wa-me-ya you-e-ya
Wa-me-ya you-e-mo-chan
Wa-me-ya you-e-mo-chan
我倆以「馬雅族」那會話 談論老鼠
We talk about mice in "Mayan" dialect
講行將滅亡土語
Let's talk about a language that is about to die out
我倆似是「馬雅族」最後兩個土著
We are like the last two native speakers of "Mayan"
假若人家未明所以
If other people don't understand
就讓別人 別入來 別理喻
Then let others stay out, let them ignore
天下組並無相似
There is no similarity in the world
各有暗號也正是暗號有趣之處
Each has its own secret code, and that is the fun of the secret code
不用求街外人鍾意
No need to ask for outsiders to like it
但願共同部落人談趣事
May the people of the common tribe talk about interesting things
相等於他跟你偷偷私語
It's like he whispers to you in private





Writer(s): At17


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.