Paroles et traduction Atacados - Me Gustas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Gustas
Ты мне нравишься
Hoy
quiero
decirte
que
no
hay
nadie
como
tú
Сегодня
я
хочу
сказать
тебе,
что
нет
никого,
как
ты,
Que
a
pesar
de
los
defectos,
me
enamoras
con
tu
luz
Что,
несмотря
на
недостатки,
ты
пленяешь
меня
своим
светом.
Y
pido
perdón
a
las
estrellas
И
прошу
прощения
у
звезд
Por
robarle
la
más
bella,
por
querer
vivir
en
ti
За
то,
что
украл
самую
прекрасную,
за
то,
что
хочу
жить
в
тебе.
Haces
que
mi
mundo
sea
siempre
de
color
Ты
делаешь
мой
мир
всегда
цветным
Y
llenas
mi
vida
de
ilusión
И
наполняешь
мою
жизнь
иллюзией.
Me
gustas
así
Ты
мне
нравишься
такой,
Me
gusta
tu
manera
de
vivir
Мне
нравится
твой
образ
жизни,
Esos
ratitos
que
estás
junto
a
mí
Эти
мгновения,
когда
ты
рядом
со
мной,
Me
gusta
todo
de
ti
Мне
нравится
в
тебе
всё.
Adoro
tu
manera
de
sentir
Я
обожаю
твою
манеру
чувствовать,
Que
cada
cosa
te
haga
reír
То,
как
каждая
мелочь
заставляет
тебя
смеяться.
Me
gusta
todo
de
ti
Мне
нравится
в
тебе
всё.
Tienes
el
remedio
contra
la
fragilidad
У
тебя
есть
лекарство
от
хрупкости,
Contigo
me
siento
fuerte
С
тобой
я
чувствую
себя
сильным,
Mucho
más
que
Superman
Намного
сильнее,
чем
Супермен.
Sin
ti
me
falta
el
mar
Без
тебя
мне
не
хватает
моря,
Las
ganas
de
volar
Желания
летать,
Y
me
pierdo
en
el
intento
И
я
теряюсь
в
попытке
De
vivir
si
no
te
tengo
cerca
Жить,
если
тебя
нет
рядом.
Haces
que
mi
mundo
sea
siempre
de
color
Ты
делаешь
мой
мир
всегда
цветным
Y
llenas
mi
vida
de
ilusión
И
наполняешь
мою
жизнь
иллюзией.
Me
gustas
así
Ты
мне
нравишься
такой,
Me
gusta
tu
manera
de
vivir
Мне
нравится
твой
образ
жизни,
Esos
ratitos
que
estás
junto
a
mí
Эти
мгновения,
когда
ты
рядом
со
мной,
Me
gusta
todo
de
ti
Мне
нравится
в
тебе
всё.
Adoro
tu
manera
de
sentir
Я
обожаю
твою
манеру
чувствовать,
Que
cada
cosa
te
haga
reír
То,
как
каждая
мелочь
заставляет
тебя
смеяться.
Me
gusta
todo
de
ti
Мне
нравится
в
тебе
всё.
Y
ahora
sí
lo
tengo
claro
И
теперь
я
точно
знаю,
Quiero
quedarme
siempre
a
tu
lado
Я
хочу
всегда
оставаться
рядом
с
тобой.
No
digas
no,
por
favor
Не
говори
"нет",
пожалуйста,
Que
no
soy
yo
sin
tu
calor
Ведь
я
не
я
без
твоего
тепла,
Porque
me
gustas
así
Потому
что
ты
мне
нравишься
такой.
Me
gusta
tu
manera
de
vivir
Мне
нравится
твой
образ
жизни,
Esos
ratitos
que
estás
junto
a
mí
Эти
мгновения,
когда
ты
рядом
со
мной,
Me
gusta
todo,
todo,
todo,
todo
de
ti
Мне
нравится
в
тебе
всё,
всё,
всё,
всё.
Me
gustas
así
Ты
мне
нравишься
такой,
Me
gusta
tu
manera
de
vivir
Мне
нравится
твой
образ
жизни,
Esos
ratitos
que
estás
junto
a
mí
Эти
мгновения,
когда
ты
рядом
со
мной,
Me
gusta
todo
de
ti
Мне
нравится
в
тебе
всё.
Adoro
tu
manera
de
sentir
Я
обожаю
твою
манеру
чувствовать,
Que
cada
cosa
te
haga
reír
То,
как
каждая
мелочь
заставляет
тебя
смеяться.
Me
gusta
todo
de
ti
Мне
нравится
в
тебе
всё.
Ay,
qué
me
gustas
mi
niña
Ах,
как
ты
мне
нравишься,
моя
девочка,
Ven
conmigo
amor
Пойдем
со
мной,
любовь
моя,
No
digas
que
no
Не
говори
"нет",
Que
no
digas
que
no
Не
говори
"нет".
Ven
conmigo
amor
Пойдем
со
мной,
любовь
моя,
Porque
me
gustas
Потому
что
ты
мне
нравишься,
Me
gustas
así
Ты
мне
нравишься
такой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Baquedano Mozos, Luis Frochoso Cuns, Arturo Jimenez Nieto, Ivan Mateos Picado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.