Atacados - Te Encontré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atacados - Te Encontré




Te Encontré
I Found You
Antes de encontrarme contigo
Before I found you,
Yo era alguien, con el corazón lleno de desastres
I was someone, with a heart full of disasters.
Pero tu voz me trajo el sol
But your voice brought me the sun.
Siempre buscaba una razón para escaparme
I was always looking for a reason to escape,
Por miedo a hacerme daño y a
For fear of hurting myself and
quedarme en otra piel que no es mi piel...
staying in another skin that isn't mine...
Pero llegaste y me salvaste
But you came and saved me.
Fuiste incontrolable para mis ganas de amar
You were uncontrollable for my desire to love.
No se muy bien como cuando ni porque
I don't really know how, when or why,
solo se que derrepente yo te empecé a querer
I just know that suddenly I began to love you.
Y t encontre tu cambiaste mi mundo en un segundo sin querer
And I found you, you changed my world in a second without meaning to,
Llenandome la vida de cosas que no se ven y
Filling my life with things unseen, and
por primera ves pude sentir lo que nunca esperé
for the first time I could feel what I never expected.
Y te guarde tan solo primaveras la mejor versión de mi no te vayas
And I saved for you, only springtime, the best version of myself, don't ever leave,
nunca porque yo me quedo aqui viviendo
because I'm staying here living
junto a ti porque solo tu puedes hacerme feliz
next to you because only you can make me happy.
Fuiste capaz de ver en mi todo lo
You were able to see all the
bueno aun sabiendo que no era perfecto
good in me even knowing I wasn't perfect.
Nunca senti tu duda en mi
I never felt your doubt in me.
Y así llégaste y me salvaste
And so you came and saved me.
Fuiste incontrolable para mis ganas de amar noce muy bien
You were uncontrollable for my desire to love. I don't really know
como cuando ni porque solo se que derrepente yo te empecé a querer
how, when, or why, I just know that suddenly I began to love you.
Y te encontré tu cambiaste mi mundo en un segundo sin querer
And I found you, you changed my world in a second without meaning to,
llenándome la vida de cosas que no se ven y
filling my life with things unseen, and
por primera vés pude sentir lo q nunca esperé
for the first time I could feel what I never expected.
Y t guardé solo primaveras la mejor versión de mi
And I saved for you, only springtime, the best version of myself.
No t vayas nunca porque yo me quedo aquí
Don't ever go because I'm staying here
viviendo junto a porque solo puedes hacerme feliz
living next to you because only you can make me happy.
Uhhh uhhhh uhhhh uhhhh uhhh...
Uhhh uhhhh uhhhh uhhhh uhhh...
Tu cambiaste mi mundo en un segundo sin querer llenandome la vida
You changed my world in a second without meaning to, filling my life
de cosas q no se ven y por primera
with things unseen, and for the first
vés pude sentir lo que nunca esperé
time I could feel what I never expected.
Yo t encontré...
I found you...





Writer(s): Pablo Luis Cebrian Valera, Luis Frochoso Cuns, Arturo Jimenez Nieto, Jesus Baquedano Mozos, Ivan Mateos Picado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.