Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción del Poder Popular
Lied der Volkseinheit
Si
nuestra
tierra
nos
pide
Wenn
unser
Land
uns
ruft,
Tenemos
que
ser
nosotros
Müssen
wir
es
sein,
Los
que
levantemos
Chile,
Die
Chile
erheben,
Así
es
que
a
poner
el
hombro.
Also
packen
wir
mit
an.
Vamos
a
llevar
las
riendas
Wir
werden
die
Zügel
in
die
Hand
nehmen,
De
todos
nuestros
asuntos
All
unserer
Angelegenheiten,
Y
que
de
una
vez
entiendan
Und
dass
sie
es
ein
für
alle
Mal
verstehen,
Hombre
y
mujer
todos
juntos.
Mann
und
Frau,
alle
zusammen.
Porque
esta
vez
no
se
trata
Denn
dieses
Mal
geht
es
nicht
darum,
De
cambiar
un
presidente,
Einen
Präsidenten
zu
wechseln,
Será
el
pueblo
quien
construya
Es
wird
das
Volk
sein,
das
aufbaut,
Un
Chile
bien
diferente.
Ein
ganz
anderes
Chile.
Porque
esta
vez
no
se
trata
Denn
dieses
Mal
geht
es
nicht
darum,
De
cambiar
un
presidente,
Einen
Präsidenten
zu
wechseln,
Será
el
pueblo
quien
construya
Es
wird
das
Volk
sein,
das
aufbaut,
Un
Chile
bien
diferente.
Ein
ganz
anderes
Chile.
Todos
vénganse
a
juntar,
Kommt
alle
zusammen,
Tenemos
la
puerta
abierta,
Wir
haben
die
Tür
offen,
Y
la
Unidad
Popular
Und
die
Unidad
Popular,
Es
para
todo
el
que
quiera.
Ist
für
alle,
die
wollen.
Echaremos
fuera
al
yanqui
Wir
werden
den
Yankee
hinauswerfen,
Y
su
lenguaje
siniestro.
Und
seine
finstere
Sprache.
Con
la
Unidad
Popular
Mit
der
Unidad
Popular,
Ahora
somos
gobierno.
Sind
wir
jetzt
die
Regierung.
Porque
esta
vez
no
se
trata
Denn
dieses
Mal
geht
es
nicht
darum,
De
cambiar
un
presidente,
Einen
Präsidenten
zu
wechseln,
Será
el
pueblo
quien
construya
Es
wird
das
Volk
sein,
das
aufbaut,
Un
Chile
bien
diferente.
Ein
ganz
anderes
Chile.
Porque
esta
vez
no
se
trata
Denn
dieses
Mal
geht
es
nicht
darum,
De
cambiar
un
presidente,
Einen
Präsidenten
zu
wechseln,
Será
el
pueblo
quien
construya
Es
wird
das
Volk
sein,
das
aufbaut,
Un
Chile
bien
diferente.
Ein
ganz
anderes
Chile.
La
patria
se
verá
grande
Das
Vaterland
wird
groß
sein,
Con
su
tierra
libertada,
Mit
seinem
befreiten
Land,
Por
que
tenemos
la
llave
Denn
wir
haben
den
Schlüssel,
Ahora
la
cosa
marcha.
Jetzt
läuft
die
Sache.
Ya
nadie
puede
quitarnos
Niemand
kann
uns
mehr
nehmen,
El
derecho
de
ser
libres
Das
Recht,
frei
zu
sein,
Y
como
seres
humanos
Und
als
Menschen,
Podremos
vivir
en
Chile.
Werden
wir
in
Chile
leben
können.
Porque
esta
vez
no
se
trata
Denn
dieses
Mal
geht
es
nicht
darum,
De
cambiar
un
presidente,
Einen
Präsidenten
zu
wechseln,
Será
el
pueblo
quien
construya
Es
wird
das
Volk
sein,
das
aufbaut,
Un
Chile
bien
diferente.
Ein
ganz
anderes
Chile.
Porque
esta
vez
no
se
trata
Denn
dieses
Mal
geht
es
nicht
darum,
De
cambiar
un
presidente,
Einen
Präsidenten
zu
wechseln,
Será
el
pueblo
quien
construya
Es
wird
das
Volk
sein,
das
aufbaut,
Un
Chile
bien
diferente.
Ein
ganz
anderes
Chile.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Archibaldo De Lourdes Advis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.