Atacama - Canción del Poder Popular - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atacama - Canción del Poder Popular




Canción del Poder Popular
Song of the People's Power
Si nuestra tierra nos pide
If our land asks us
Tenemos que ser nosotros
We have to be the ones
Los que levantemos Chile,
Who lift up Chile,
Así es que a poner el hombro.
So let's put our shoulder to the wheel.
Vamos a llevar las riendas
We are going to take the reins
De todos nuestros asuntos
Of all our affairs
Y que de una vez entiendan
And let them understand once and for all
Hombre y mujer todos juntos.
Men and women all together.
Porque esta vez no se trata
Because this time it's not about
De cambiar un presidente,
Changing a president,
Será el pueblo quien construya
It will be the people who build
Un Chile bien diferente.
A very different Chile.
Porque esta vez no se trata
Because this time it's not about
De cambiar un presidente,
Changing a president,
Será el pueblo quien construya
It will be the people who build
Un Chile bien diferente.
A very different Chile.
Todos vénganse a juntar,
Come join us,
Tenemos la puerta abierta,
Our door is open,
Y la Unidad Popular
And the Popular Unity
Es para todo el que quiera.
Is for everyone who wants it.
Echaremos fuera al yanqui
We will throw out the Yankee
Y su lenguaje siniestro.
And his sinister language.
Con la Unidad Popular
With the Popular Unity
Ahora somos gobierno.
Now we are the government.
Porque esta vez no se trata
Because this time it's not about
De cambiar un presidente,
Changing a president,
Será el pueblo quien construya
It will be the people who build
Un Chile bien diferente.
A very different Chile.
Porque esta vez no se trata
Because this time it's not about
De cambiar un presidente,
Changing a president,
Será el pueblo quien construya
It will be the people who build
Un Chile bien diferente.
A very different Chile.
La patria se verá grande
The homeland will be seen as great
Con su tierra libertada,
With its land liberated,
Por que tenemos la llave
Because we have the key
Ahora la cosa marcha.
Now things are making progress.
Ya nadie puede quitarnos
No one can take away from us
El derecho de ser libres
The right to be free
Y como seres humanos
And as human beings
Podremos vivir en Chile.
We can live in Chile.
Porque esta vez no se trata
Because this time it's not about
De cambiar un presidente,
Changing a president,
Será el pueblo quien construya
It will be the people who build
Un Chile bien diferente.
A very different Chile.
Porque esta vez no se trata
Because this time it's not about
De cambiar un presidente,
Changing a president,
Será el pueblo quien construya
It will be the people who build
Un Chile bien diferente.
A very different Chile.





Writer(s): Luis Archibaldo De Lourdes Advis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.