Paroles et traduction Atacama - Canción del Poder Popular
Canción del Poder Popular
Песня народной силы
Si
nuestra
tierra
nos
pide
Если
наша
земля
нас
просит,
Tenemos
que
ser
nosotros
Нам
нужно
быть
нами,
Los
que
levantemos
Chile,
Чтобы
поднять
Чили,
Así
es
que
a
poner
el
hombro.
Так
что
подставим
плечо.
Vamos
a
llevar
las
riendas
Мы
возьмем
бразды
правления
De
todos
nuestros
asuntos
Во
всех
наших
делах,
Y
que
de
una
vez
entiendan
И
пусть
поймут
раз
и
навсегда,
Hombre
y
mujer
todos
juntos.
Мужчины
и
женщины
все
вместе.
Porque
esta
vez
no
se
trata
Потому
что
на
этот
раз
дело
не
в
том,
De
cambiar
un
presidente,
Чтобы
сменить
президента,
Será
el
pueblo
quien
construya
Это
будет
народ,
который
построит
Un
Chile
bien
diferente.
Совершенно
другой
Чили.
Porque
esta
vez
no
se
trata
Потому
что
на
этот
раз
дело
не
в
том,
De
cambiar
un
presidente,
Чтобы
сменить
президента,
Será
el
pueblo
quien
construya
Это
будет
народ,
который
построит
Un
Chile
bien
diferente.
Совершенно
другой
Чили.
Todos
vénganse
a
juntar,
Присоединяйтесь
все,
Tenemos
la
puerta
abierta,
Дверь
открыта,
Y
la
Unidad
Popular
И
Народное
единство
Es
para
todo
el
que
quiera.
Для
всех
желающих.
Echaremos
fuera
al
yanqui
Мы
выгоним
янки
Y
su
lenguaje
siniestro.
И
их
зловещий
язык.
Con
la
Unidad
Popular
С
Народным
единством
Ahora
somos
gobierno.
Теперь
мы
правительство.
Porque
esta
vez
no
se
trata
Потому
что
на
этот
раз
дело
не
в
том,
De
cambiar
un
presidente,
Чтобы
сменить
президента,
Será
el
pueblo
quien
construya
Это
будет
народ,
который
построит
Un
Chile
bien
diferente.
Совершенно
другой
Чили.
Porque
esta
vez
no
se
trata
Потому
что
на
этот
раз
дело
не
в
том,
De
cambiar
un
presidente,
Чтобы
сменить
президента,
Será
el
pueblo
quien
construya
Это
будет
народ,
который
построит
Un
Chile
bien
diferente.
Совершенно
другой
Чили.
La
patria
se
verá
grande
Отечество
будет
выглядеть
великим
Con
su
tierra
libertada,
Со
своей
освобожденной
землей,
Por
que
tenemos
la
llave
Потому
что
у
нас
есть
ключ,
Ahora
la
cosa
marcha.
Теперь
дело
идет.
Ya
nadie
puede
quitarnos
Больше
никто
не
может
отнять
у
нас
El
derecho
de
ser
libres
Право
быть
свободными,
Y
como
seres
humanos
И
как
человеческие
существа
Podremos
vivir
en
Chile.
Мы
сможем
жить
в
Чили.
Porque
esta
vez
no
se
trata
Потому
что
на
этот
раз
дело
не
в
том,
De
cambiar
un
presidente,
Чтобы
сменить
президента,
Será
el
pueblo
quien
construya
Это
будет
народ,
который
построит
Un
Chile
bien
diferente.
Совершенно
другой
Чили.
Porque
esta
vez
no
se
trata
Потому
что
на
этот
раз
дело
не
в
том,
De
cambiar
un
presidente,
Чтобы
сменить
президента,
Será
el
pueblo
quien
construya
Это
будет
народ,
который
построит
Un
Chile
bien
diferente.
Совершенно
другой
Чили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Archibaldo De Lourdes Advis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.