Atacama - Canción del Poder Popular - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atacama - Canción del Poder Popular




Canción del Poder Popular
Песня народной силы
Si nuestra tierra nos pide
Если наша земля нас просит,
Tenemos que ser nosotros
Нам нужно быть нами,
Los que levantemos Chile,
Чтобы поднять Чили,
Así es que a poner el hombro.
Так что подставим плечо.
Vamos a llevar las riendas
Мы возьмем бразды правления
De todos nuestros asuntos
Во всех наших делах,
Y que de una vez entiendan
И пусть поймут раз и навсегда,
Hombre y mujer todos juntos.
Мужчины и женщины все вместе.
Porque esta vez no se trata
Потому что на этот раз дело не в том,
De cambiar un presidente,
Чтобы сменить президента,
Será el pueblo quien construya
Это будет народ, который построит
Un Chile bien diferente.
Совершенно другой Чили.
Porque esta vez no se trata
Потому что на этот раз дело не в том,
De cambiar un presidente,
Чтобы сменить президента,
Será el pueblo quien construya
Это будет народ, который построит
Un Chile bien diferente.
Совершенно другой Чили.
Todos vénganse a juntar,
Присоединяйтесь все,
Tenemos la puerta abierta,
Дверь открыта,
Y la Unidad Popular
И Народное единство
Es para todo el que quiera.
Для всех желающих.
Echaremos fuera al yanqui
Мы выгоним янки
Y su lenguaje siniestro.
И их зловещий язык.
Con la Unidad Popular
С Народным единством
Ahora somos gobierno.
Теперь мы правительство.
Porque esta vez no se trata
Потому что на этот раз дело не в том,
De cambiar un presidente,
Чтобы сменить президента,
Será el pueblo quien construya
Это будет народ, который построит
Un Chile bien diferente.
Совершенно другой Чили.
Porque esta vez no se trata
Потому что на этот раз дело не в том,
De cambiar un presidente,
Чтобы сменить президента,
Será el pueblo quien construya
Это будет народ, который построит
Un Chile bien diferente.
Совершенно другой Чили.
La patria se verá grande
Отечество будет выглядеть великим
Con su tierra libertada,
Со своей освобожденной землей,
Por que tenemos la llave
Потому что у нас есть ключ,
Ahora la cosa marcha.
Теперь дело идет.
Ya nadie puede quitarnos
Больше никто не может отнять у нас
El derecho de ser libres
Право быть свободными,
Y como seres humanos
И как человеческие существа
Podremos vivir en Chile.
Мы сможем жить в Чили.
Porque esta vez no se trata
Потому что на этот раз дело не в том,
De cambiar un presidente,
Чтобы сменить президента,
Será el pueblo quien construya
Это будет народ, который построит
Un Chile bien diferente.
Совершенно другой Чили.
Porque esta vez no se trata
Потому что на этот раз дело не в том,
De cambiar un presidente,
Чтобы сменить президента,
Será el pueblo quien construya
Это будет народ, который построит
Un Chile bien diferente.
Совершенно другой Чили.





Writer(s): Luis Archibaldo De Lourdes Advis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.