Ataf - Forandret - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ataf - Forandret




Forandret
Изменился
For jeg ved hvordan det er at stå alene
Ведь я знаю, каково это быть одному,
Når jeg ser alle de ting som jeg har gjort
Когда смотрю на все, что я натворил.
Selvom alting i mit liv nu er forandret
Хотя все в моей жизни теперь изменилось,
Ka' jeg stadig huske hvordan det var dengang
Я все еще помню, как было тогда.
Det er ik' for at skabe mig
Я не пытаюсь выпендриваться,
Jeg tror der er noget der vil dræbe mig
Я думаю, что-то хочет меня убить.
Halvparanoid tror hele tiden jeg taber
Полупараноик, постоянно думаю, что проигрываю,
Mit overblik ey yo jeg sover ikke længere
Теряю контроль, эй, yo, я больше не сплю.
For mareridt besætter mine nætter
Потому что кошмары одолевают мои ночи.
Hva' fa'en er det med mig
Что, черт возьми, со мной?
Belastet, stresset, coked-up og forhashet
Измученный, напряженный, обдолбанный и одурманенный.
Mig og min slags har altid været forkastet
Меня и таких, как я, всегда отвергали.
Men vi driver videre en perker er født med en iver
Но мы продолжаем двигаться, перс рождается с рвением
Til at opnå et liv der ik' kun tager men også giver
Добиться жизни, которая не только берет, но и дает.
For utak er verdens løn jeg har tænkt mig
Ведь неблагодарность мировая валюта, поэтому я собираюсь
At gi' hele verden til min datter eller søn
Отдать весь мир моей дочери или сыну,
de ik' skal igennem det samme som mig
Чтобы им не пришлось пройти через то же, что и мне,
Uden at skulle kæmpe den samme kamp som mig
Не пришлось вести ту же битву, что и я.
Min mama gjorde det samme for mig
Моя мама сделала то же самое для меня.
Og hvis jeg ik' viderefører traditionen
И если я не продолжу традицию,
Vil jeg for evigt skamme mig
Я буду вечно стыдиться.
For det livet alt for kort til
Потому что жизнь слишком коротка для этого.
Før man får set sig omkring mand er alting borte
Не успеешь оглянуться, как все исчезнет.
Som natten falder vælter minderne ind
С наступлением ночи воспоминания нахлынивают
Og forsvinder ind under huden mig
И проникают под мою кожу,
Og videre op til min hjerne hvor de råber
Поднимаются в мой мозг, где кричат.
Vil ik' høre jeg søger hen til et sted
Не хочу слышать, поэтому ищу место,
Hvor der er intet der kan mig
Где ничто не сможет меня достать.
Her samler jeg min sjæl som et puslespil
Здесь я собираю свою душу, как пазл.
Mit livs kår har været hård vil altid huske det
Моя жизнь была тяжелой, я всегда буду это помнить.
For min opvækst gav min sjæl og krop tæsk
Ведь мое детство избивало мою душу и тело.
Jeg gjorde gengæld blev smart og opblæst
В ответ я стал умнее и заносчивее,
Plus ambitiøs jeg brød løs fra Vanløse
Плюс амбициознее, я вырвался из Ванлёсе.
Svor ved min mor og jeg ville blive noget stort
Поклялся своей матерью, что добьюсь чего-то большого.
For gjort var gjort ku' ik' lave om min fortid
Что сделано, то сделано, не мог изменить свое прошлое.
Jeg måtte fremad og væk jeg fyrede en masse gram af
Я должен был двигаться вперед и прочь, поэтому сжег кучу граммов
Det opløftede mig endnu mere
Это подняло меня еще выше,
at der fandtes mere mellem himmel og jord end du ser
Так что я понял, что между небом и землей есть больше, чем ты видишь.
Og der var meget at hente nu kan jeg ikke vente
И там было много чего взять, теперь я не могу дождаться,
at vise mit talent og ud som en legende
Чтобы показать свой талант и уйти как легенда.
Til mine homies der ik' er her mere
Моим братьям, которых больше нет с нами,
De næste par linier er dedikeret til alle jer
Следующие несколько строк посвящены всем вам.
Vi hang sammen var lamme' sammen hele natten
Мы тусовались вместе, были пьяны вместе всю ночь.
For nogen var det en fase andre har aldrig forladt den
Для некоторых это была фаза, другие никогда ее не покидали.
De' alle slaver nu til blaze og splat
Теперь все они рабы травы и крэка,
flugt fra opkrævere med baseball bats
В бегах от коллекторов с бейсбольными битами.
Andre blev anbragt indlagt centre
Другие были помещены в центры,
Gemt væk institutioner og fængsler
Спрятаны в учреждениях и тюрьмах.
Vil aldrig glemme jer i mit indre
Никогда не забуду вас в своей душе.
Rest in peace til de to der har hængt sig
Покойтесь с миром, те двое, кто повесился.
Ka' ik' skille os vi er stadigvæk forbundet
Не могу отделить нас, мы все еще связаны
I en fælles fortid intet er forsvundet
Общим прошлым, ничто не исчезло.
For den lever videre igennem mig
Оно живет во мне,
når vi mødes igen vil i let ku' genkende mig
Так что, когда мы снова встретимся, вы легко узнаете меня
I et hvidt veloursuit med vinger
В белом велюровом костюме с крыльями,
vej op i g-himmerige i en flyvende bimmer
Направляющегося в рай на летающей бэхе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.