Atahualpa Yupanqui - Cachilo Dormido - traduction des paroles en anglais

Cachilo Dormido - Atahualpa Yupanquitraduction en anglais




Cachilo Dormido
Sleeping Cachilo
Cuando pasen por Santiago
When you pass through Santiago, my love,
Caminen sin hacer ruido
Walk softly, without a sound,
Porque en un rincón del pago
For in a corner of the town, my dear,
Está el Cachilo dormido
Cachilo is sleeping soundly.
Está el Cachilo dormido
Cachilo is sleeping soundly, sweetheart,
Con su ponchito de almohada
With his little poncho as a pillow,
Quizá, buscando en el sueño
Perhaps, searching in his dreams, my love,
El alma de la vidala
For the soul of the vidala.
El alma de la vidala
The soul of the vidala, my dear,
Florcita salavinera
A little wildflower so free,
Llegando los carnavales
When carnival time arrives, sweetheart,
Se le ha'i volver chacarera
It will become a chacarera again.
Llegando los carnavales
When carnival time arrives, my love,
Se la ha'i volver chacarera
It will become a chacarera again.
Hay un rincón en el cielo
There's a corner in heaven, my dear,
Donde moran los quichuistas
Where the Quichua people dwell,
Donde cantan chacareras
Where they sing chacareras, sweetheart,
Al llegar la tardecita
As evening falls.
Al llegar la tardecita
As evening falls, my love,
Corazón estremecido
With a heart full of emotion,
Anda el Soco tarareando
Soco walks humming a tune, my dear,
Para el Cachilo dormido
For sleeping Cachilo.
Para el Cachilo dormido
For sleeping Cachilo, sweetheart,
Florcita salavinera
A little wildflower so free,
Llegando los carnavales
When carnival time arrives, my love,
Se le ha'i volver chacarera
It will become a chacarera again.
Llegando los carnavales
When carnival time arrives, my dear,
Se le ha'i volver chacarera
It will become a chacarera again.





Writer(s): Atahualpa Yupanqui, Pablo Del Cerro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.