Atahualpa Yupanqui - Camino del Indio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - Camino del Indio




Camino del Indio
Path of the Indian
Caminito del indio
Little path of the Indian
Sendero coya sembra'o de piedras
Inca trail sown with stones
Caminito del indio que junta el valle con unas estrellas
Little path of the Indian that joins the valley with some stars
Caminito del indio que junta el valle con unas estrellas
Little path of the Indian that joins the valley with some stars
Caminito que anduvo de sur a norte, mi raza vieja
Little path that my old race walked, from south to north
Antes que en la montaña la Pachamama se ensombreciera
Before the Pachamama darkened on the mountain
Antes que en la montaña la Pachamama se ensombreciera
Before the Pachamama darkened on the mountain
Cantando en el cerro, llorando en el río
Singing on the hill, crying in the river
Se agranda en la noche la pena del indio
The Indian's sorrow grows in the night
El sol y la luna y este canto mío
The sun and the moon and this song of mine
Besaron tus piedras, camino del indio
Kissed your stones, path of the Indian
En la noche serrana, llora la quena su honda nostalgia
In the mountain night, the quena cries its deep nostalgia
Y el caminito sabe quién es la chola que el indio llama
And the little path knows who the chola is that the Indian calls for
Y el caminito sabe quién es la chola que el indio llama
And the little path knows who the chola is that the Indian calls for
Se levanta en el cerro la voz doliente de la baguala
The grieving voice of the baguala rises on the hill
Y el camino lamenta ser el culpable de la distancia
And the path laments being to blame for the distance
Y el camino lamenta ser el culpable de la distancia
And the path laments being to blame for the distance
Cantando en el cerro, llorando en el río
Singing on the hill, crying in the river
Se agranda en la noche la pena del indio
The Indian's sorrow grows in the night
El sol y la luna y este canto mío
The sun and the moon and this song of mine
Besaron tus piedras, camino del indio
Kissed your stones, path of the Indian






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.