Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - Còrdoba Norte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Còrdoba Norte
Nord-Córdoba
Adiós,
Cerro
Colorado,
cerro
de
piedras
pintadas
Lebewohl,
Cerro
Colorado,
Hügel
der
bemalten
Steine
Algún
día
he
de
volver
por
tu
camino
de
cabras
Eines
Tages
werde
ich
auf
deinem
Ziegenpfad
zurückkehren
Me
voy
por
él
cuesta
arriba
y
orillando
la
quebrada
Ich
gehe
ihn
bergauf
und
am
Rande
der
Schlucht
entlang
Pura
piedra
y
soledad,
camino
de
Caminiaga
Reiner
Stein
und
Einsamkeit,
Weg
nach
Caminiaga
El
alto
de
Santa
Cruz
tiene
una
selva
de
palmas
Die
Anhöhe
von
Santa
Cruz
hat
einen
Palmenhain
Por
ella
se
va
la
tarde
con
una
luz
de
vidalas
Durch
ihn
vergeht
der
Nachmittag
mit
einem
Licht
von
Vidalas
Adiós,
norte
cordobés,
tierra
de
lindos
paisanos
Lebewohl,
Norden
von
Córdoba,
Land
der
schönen
Landsleute
Ya
se
van
las
tradiciones
y
adiós,
Don
Tristán
Moyano
Die
Traditionen
schwinden,
und
lebewohl,
Don
Tristán
Moyano
Me
voy
por
la
senda
vieja,
por
Deanfunes
y
Ongamira
Ich
gehe
den
alten
Pfad
entlang,
durch
Deanfunes
und
Ongamira
Entre
coplas
y
caminos
se
me
va
yendo
la
vida
Zwischen
Liedern
und
Wegen
vergeht
mein
Leben,
meine
Liebste
No
quiero
cantar
tristezas,
pero
hay
caminos
que
apenan
Ich
will
keine
Traurigkeiten
singen,
aber
es
gibt
Wege,
die
schmerzen
Algunos
con
sol
quemante
y
algunos
con
luna
llena
Manche
mit
brennender
Sonne
und
manche
mit
vollem
Mond
Corazón,
¿dónde
vas
yendo?,
¿de
adónde
te
andan
llamando?
Herz,
wohin
gehst
du?
Woher
rufen
sie
dich,
meine
Liebste?
Tal
vez
pa'
darte
consuelo
o
pa'
largarte
llorando
Vielleicht
um
dich
zu
trösten
oder
um
dich
zum
Weinen
zu
bringen
Adiós,
norte
cordobés,
tierra
de
lindos
paisanos
Lebewohl,
Norden
von
Córdoba,
Land
der
schönen
Landsleute
Ya
se
van
las
tradiciones,
y
adiós,
Don
Tristán
Moyano
Die
Traditionen
schwinden,
und
lebewohl,
Don
Tristán
Moyano
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Roberto Chavero, Antonietta Paula Pepin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.