Atahualpa Yupanqui - Duerme Negrito - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - Duerme Negrito




Duerme Negrito
Schlaf, Kleiner Schwarzer
Duerme, duerme, negrito
Schlaf, schlaf, mein kleiner Schwarzer,
Que tu mamá está en el campo, negrito
denn deine Mama ist auf dem Feld, mein Kleiner.
Duerme, duerme, negrito
Schlaf, schlaf, mein kleiner Schwarzer,
Que tu mamá está en el campo, negrito
denn deine Mama ist auf dem Feld, mein Kleiner.
Te va a traer codornices para ti
Sie wird dir Wachteln bringen, für dich.
Te va a traer rica fruta para ti
Sie wird dir leckere Früchte bringen, für dich.
Te va a traer carne de cerdo para ti
Sie wird dir Schweinefleisch bringen, für dich.
Te va a traer muchas cosas para ti
Sie wird dir viele Sachen bringen, für dich.
Y si el negro no se duerme
Und wenn der Kleine nicht schläft,
Viene el diablo blanco
kommt der weiße Teufel
Y ¡zas!, le come la patita
und zack! Frisst er sein Beinchen.
Chacapumba, chacapum
Chacapumba, chacapum
Apumba, chacapumba, chacapumba, chacapum
Apumba, chacapumba, chacapumba, chacapum
Duerme, duerme, negrito
Schlaf, schlaf, mein kleiner Schwarzer,
Que tu mamá está en el campo, negrito
denn deine Mama ist auf dem Feld, mein Kleiner.
Trabajando duramente
Sie arbeitet hart,
Trabajando
ja, sie arbeitet.
Trabajando y va de luto
Sie arbeitet und trägt Trauer,
Trabajando
ja, sie arbeitet.
Trabajando y va tosiendo
Sie arbeitet und hustet,
Trabajando,
ja, sie arbeitet.
Trabajando y no le pagan
Sie arbeitet und wird nicht bezahlt,
Trabajando
ja, sie arbeitet.
Pa el negrito chiquitito
Für den kleinen Schwarzen,
Trabajando,
ja, sie arbeitet.
Pa el negrito chiquitito
Für den kleinen Schwarzen,
Trabajando,
ja, sie arbeitet.
Va de luto,
Sie trägt Trauer, ja.
Va tosiendo,
Sie hustet, ja.
No le pagan,
Sie wird nicht bezahlt, ja.
Duramente,
Sie arbeitet hart, ja.
Duerme, duerme, negrito
Schlaf, schlaf, mein kleiner Schwarzer,
Que tu mama está en el campo, negrito
denn deine Mama ist auf dem Feld, mein Kleiner.
Negrito, negrito
Mein Kleiner, mein Kleiner.





Writer(s): Atahualpa Yupanqui, Hector Chavero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.