Atahualpa Yupanqui - El Arriero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - El Arriero




El Arriero
Погонщик
En las arenas bailan los remolinos
На песках танцуют вихри,
El sol juega en el brillo del medregal
Солнце играет в блеске россыпей,
Y prendido a la magia de los caminos
И, околдованный магией дорог,
El arriero va, el arriero va
Погонщик идёт, погонщик идёт.
Es bandera de niebla su poncho al viento
Его пончо, как знамя из тумана, развевается на ветру,
Lo saludan las flautas del pajonal
Его приветствуют флейты травянистых равнин,
Y animando la tropa por esos cerros
И, подбадривая стадо по этим холмам,
El arriero va, el arriero va
Погонщик идёт, погонщик идёт.
Las penas y las vaquitas
Печали и коровки
Se van por la misma senda
Идут по одной тропе,
Las penas y las vaquitas
Печали и коровки
Se van por la misma senda
Идут по одной тропе.
Las penas son de nosotros
Печали наши,
Las vaquitas son ajenas
Коровки чужие,
Las penas son de nosotros
Печали наши,
Las vaquitas son ajenas
Коровки чужие.
Un degüello de soles muestra la tarde
Закат являет картину заката солнц,
Se han dormido las luces del pedregal
Огни россыпей уснули,
Y animando a la tropa: "¡dale que dale!"
И, подбадривая стадо: "Вперёд, вперёд!",
El arriero va, el arriero va
Погонщик идёт, погонщик идёт.
Amalaya la noche traiga recuerdos
О, если бы ночь принесла воспоминания,
Que hagan menos pesada la soledad
Чтобы сделать одиночество менее тягостным,
Como sombra en la sombra por esos cerros
Как тень в тени по этим холмам,
El arriero va, el arriero va
Погонщик идёт, погонщик идёт.
Las penas y las vaquitas
Печали и коровки
Se van por la misma senda
Идут по одной тропе,
Las penas y las vaquitas
Печали и коровки
Se van por la misma senda
Идут по одной тропе.
Las penas son de nosotros
Печали наши,
Las vaquitas son ajenas
Коровки чужие,
Las penas son de nosotros
Печали наши,
Las vaquitas son ajenas
Коровки чужие.
Y prendido a la magia de los caminos
И, околдованный магией дорог,
El arriero va, el arriero va
Погонщик идёт, погонщик идёт.





Writer(s): Hector Roberto Chavero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.