Atahualpa Yupanqui - El Pintor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - El Pintor




El Pintor
The Painter
Creyendo hacer cosa buena
Thinking he was doing me a favor,
Un pintor me pintó un día
A painter painted me one day.
Mas me pintó por afuera, porque adentro no veía
But he painted my outside, because he couldn't see within.
Creyendo hacer cosa buena
Thinking he was doing me a favor,
Un pintor me pintó un día
A painter painted me one day.
Mas me pintó por afuera, porque adentro no veía
But he painted my outside, because he couldn't see within.
¿Cuándo vendrá ese pintor que pinte lo que yo siento?
When will that painter come who can paint what I feel?
Ganas de vivir la vida sin angustias ni tormentos
My desire to live life without anxieties or torments.
Es mal pintor el pintor que me ha pintado ese día
He's a bad painter, the painter who painted me that day,
Cantando coplas serranas con la barriga vacía
Singing mountain songs with an empty belly.
Es mal pintor el pintor y en esto no hay duda alguna
He's a bad painter, the painter, and there's no doubt about it,
Pues solo pintó mi poncho y se olvidó de mi hambruna
For he only painted my poncho and forgot about my hunger.
¿Cuándo vendrá ese pintor que pinte lo que yo siento?
When will that painter come who can paint what I feel?
Ganas de vivir la vida sin pesares ni tormentos
My desire to live life without sorrows or torments.
Creyendo hacer cosa buena
Thinking he was doing me a favor,
Un pintor me pintó un día
A painter painted me one day.
Mas me pintó por afuera porque adentro no veía
But he painted my outside, because he couldn't see within.
¿Cuándo vendrá ese pintor que pinte lo que yo siento?
When will that painter come who can paint what I feel?
Ganas de vivir la vida sin angustias ni tormentos
My desire to live life without anxieties or torments.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.