Atahualpa Yupanqui - El Aromo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - El Aromo




El Aromo
The Aromo Tree
Hay un aromo nacido
There's an aromo tree growing
En la grieta de una piedra
In a crack within a stone
Hay un aromo nacido
There's an aromo tree growing
En la grieta de una piedra
In a crack within a stone
Parece que la rompió pa salir de adentro de ella
It seems it broke it just to come out from inside, my love
Parece que la rompió pa salir de adentro de ella
It seems it broke it just to come out from inside, my love
Está en un alto pelao
It stands on a barren height
No tiene ni un yuyo cerca
With not a single weed near
Viéndolo solo y florido tuito el monte lo envidea
Seeing it alone and flowering, the whole mountain envies it, dear
Lo miran a la distancia
They watch it from afar, you see
Árboles y enredaderas
Trees and climbing vines so green
Diciéndose con rencor: "pa uno solo, cuánta tierra"
Saying with resentment: "for just one, so much land is seen"
En oro le ofrece al sol
In gold it offers the sun
Pagar la luz que le presta
To pay for the light it lends
Y como tiene de más, puñados por el suelo siembra
And since it has to spare, it scatters handfuls on the ground, my friend
Salud, plata y alegría
Health, silver, and happiness too
Tuito al aromo le suebra
Everything overflows for the aromo, it's true
A según ven los demás desde el lugar en que lo observan
According to what others see from where they observe, my sweet
Pero hay que ir y fijarse
But you have to go and look closely
Cómo lo estruja la piedra
How the stone constricts its form
Fijarse que es un martirio la vida que le envidean
See that it's a martyrdom, the life they envy and scorn
En ese rajón el árbol nació por su mala estrella
In that crevice, the tree was born under an unlucky star, I fear
Y en vez de morirse triste
And instead of dying sadly, my dear
Se hace flores de sus penas
It makes flowers from its pain and tears
Como no tiene reparo
As it has no shelter from the storm
Todos los vientos le pegan
All the winds beat on it hard
Como no tiene reparo
As it has no shelter from the storm
Todos los vientos le pegan
All the winds beat on it hard
Las heladas lo castigan
The frosts punish it, leaving its mark
L'agua pasa y no se queda
The water passes and doesn't stay, my spark
Ansina vive el aromo
That's how the aromo lives its days
Sin que ninguno lo sepa
Without anyone knowing its ways
Con su poquito de orgullo
With its little bit of pride it holds
Porque es justo que lo tenga
Because it's right that it should, I'm told
Pero con l'alma tan linda
But with a soul so beautiful and bright
Que no le brota una queja
Not a single complaint takes flight
Que no teniendo alegrías
That having no joys of its own to claim
Se hace flores de sus penas
It makes flowers from its sorrow and pain
Eso habrían de envidiarle
That's what they should envy, it's plain
Los otros, si lo supieran
The others, if only they knew, my jane






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.