Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - El poeta (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El poeta (Remastered)
The Poet (Remastered)
Tú
piensas
que
eres
distinto
You
think
you're
different,
love
Porque
te
dicen
poeta
Because
they
call
you
a
poet
Y
tienes
un
mundo
aparte
And
you
have
a
world
apart
Más
allá
de
las
estrellas
Beyond
the
stars
so
high
Tú
piensas
que
eres
distinto
You
think
you're
different,
dear
Porque
te
dicen
poeta
Because
they
call
you
a
poet
Y
tienes
un
mundo
aparte
And
you
have
a
world
apart
Más
allá
de
las
estrellas
Beyond
the
stars
so
high
De
tanto
mirar
la
luna
From
staring
at
the
moon
so
long
Ya
nada
sabes
mirar
You've
forgotten
how
to
see
Eres
como
un
pobre
ciego
You're
like
a
poor
blind
man,
my
girl
Que
no
sabe
adónde
va
Who
doesn't
know
where
to
flee
Vete
a
mirar
los
mineros
Go
and
look
at
the
miners,
sweet
Los
hombres
en
el
trigal
The
men
in
the
wheat
fields
toil
Y
cántale
a
los
que
luchan
And
sing
to
those
who
struggle,
love
Por
un
pedazo
de
pan
For
a
simple
piece
of
soil
Poeta
de
tiernas
rimas
Poet
of
tender
rhymes,
my
dear
Vete
a
vivir
a
la
selva
Go
live
in
the
jungle
deep
Y
aprenderás
muchas
cosas
And
you
will
learn
many
things,
my
love
Del
hachero
y
sus
miserias
From
the
woodcutter's
hardships
steep
Poeta
de
tiernas
rimas
Poet
of
tender
rhymes,
my
sweet
Vete
a
vivir
a
la
selva
Go
live
in
the
jungle
deep
Y
aprenderás
muchas
cosas
And
you
will
learn
many
things,
my
love
Del
hachero
y
sus
miserias
From
the
woodcutter's
hardships
steep
De
tanto
mirar
la
luna
From
staring
at
the
moon
so
long
Ya
nada
sabes
mirar
You've
forgotten
how
to
see
Eres
como
un
pobre
ciego
You're
like
a
poor
blind
man,
dear
girl
Que
no
sabe
adónde
va
Who
doesn't
know
where
to
flee
Vete
a
mirar
los
mineros
Go
and
look
at
the
miners,
love
Los
hombres
en
el
trigal
The
men
in
the
wheat
fields
toil
Y
cántale
a
los
que
luchan
And
sing
to
those
who
struggle,
sweet
Por
un
pedazo
de
pan
For
a
simple
piece
of
soil
Vive
junto
con
el
pueblo
Live
among
the
people,
dear
No
lo
mires
desde
afuera
Don't
just
watch
them
from
afar
Que
lo
primero
es
ser
hombre
Being
a
man
comes
first,
you
see
Y
lo
segundo,
poeta
Being
a
poet,
second
by
far
Vive
junto
con
el
pueblo
Live
among
the
people,
love
No
lo
mires
desde
afuera
Don't
just
watch
them
from
afar
Que
lo
primero
es
ser
hombre
Being
a
man
comes
first,
you
see
Y
lo
segundo,
poeta
Being
a
poet,
second
by
far
De
tanto
mirar
la
luna
From
staring
at
the
moon
so
long
Ya
nada
sabes
mirar
You've
forgotten
how
to
see
Eres
como
un
pobre
ciego
You're
like
a
poor
blind
man,
my
love
Que
no
sabe
adónde
va
Who
doesn't
know
where
to
flee
Vete
a
mirar
los
mineros
Go
and
look
at
the
miners,
sweet
Los
hombres
en
el
trigal
The
men
in
the
wheat
fields
toil
Y
cántale
a
los
que
luchan
And
sing
to
those
who
struggle,
dear
Por
un
pedazo
de
pan
For
a
simple
piece
of
soil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Roberto Chavero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.