Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - Guitarra, dímelo tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guitarra, dímelo tú
Guitar, tell me
Si
yo
le
pregunto
al
mundo
If
I
ask
the
world
El
mundo
me
ha
de
engañar
The
world
will
deceive
me
Cada
cual
cree
que
no
cambia
Everyone
thinks
they
don't
change
Y
que
cambian
los
demás
And
that
others
are
the
ones
who
change
Y
paso
las
madrugadas
And
I
spend
the
early
mornings
Buscando
un
rayo
de
luz
Searching
for
a
ray
of
light,
my
love
¿Por
qué
la
noche
es
tan
larga?
Why
is
the
night
so
long,
darling?
Guitarra,
dímelo
tú
Guitar,
tell
me,
my
sweet
Los
hombres
son
dioses
muertos
Men
are
dead
gods
De
un
tiempo
ya
derrumbau
Of
a
time
already
crumbled
Ni
sus
sueños
se
salvaron
Not
even
their
dreams
were
saved
Solo
su
sombra
a
quedau
Only
their
shadows
remain
Y
paso
las
madrugadas
And
I
spend
the
early
mornings
Buscando
un
rayo
de
luz
Searching
for
a
ray
of
light,
my
love
¿Por
qué
la
noche
es
tan
larga?
Why
is
the
night
so
long,
darling?
Guitarra,
dímelo
tú
Guitar,
tell
me,
my
sweet
Se
vuelve
cruda
mentira
What
was
tender
truth
Lo
que
fue
tierna
verdad
Becomes
a
crude
lie
Y
hasta
la
tierra
fecunda
se
convierte
en
arenal
And
even
the
fertile
land
turns
into
sand
Y
yo
le
pregunto
al
mundo
y
el
mundo
me
ha
de
engañar
And
I
ask
the
world,
and
the
world
will
deceive
me
Cada
cual
cree
que
no
cambia
Everyone
thinks
they
don't
change
Y
que
cambian
los
demás
And
that
others
are
the
ones
who
change
Y
paso
las
madrugadas
And
I
spend
the
early
mornings
Buscando
un
rayo
de
luz
Searching
for
a
ray
of
light,
my
love
¿Por
qué
la
noche
es
tan
larga?
Why
is
the
night
so
long,
darling?
Guitarra,
dímelo
tú
Guitar,
tell
me,
my
sweet
¿Por
qué
la
noche
es
tan
larga?
Why
is
the
night
so
long,
darling?
Dímelo
tú
Tell
me,
my
sweet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.