Atahualpa Yupanqui - Guitarra, dímelo tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - Guitarra, dímelo tú




Guitarra, dímelo tú
Guitar, tell me
Si yo le pregunto al mundo
If I ask the world
El mundo me ha de engañar
The world will deceive me
Cada cual cree que no cambia
Everyone thinks they don't change
Y que cambian los demás
And that others are the ones who change
Y paso las madrugadas
And I spend the early mornings
Buscando un rayo de luz
Searching for a ray of light, my love
¿Por qué la noche es tan larga?
Why is the night so long, darling?
Guitarra, dímelo
Guitar, tell me, my sweet
Los hombres son dioses muertos
Men are dead gods
De un tiempo ya derrumbau
Of a time already crumbled
Ni sus sueños se salvaron
Not even their dreams were saved
Solo su sombra a quedau
Only their shadows remain
Y paso las madrugadas
And I spend the early mornings
Buscando un rayo de luz
Searching for a ray of light, my love
¿Por qué la noche es tan larga?
Why is the night so long, darling?
Guitarra, dímelo
Guitar, tell me, my sweet
Se vuelve cruda mentira
What was tender truth
Lo que fue tierna verdad
Becomes a crude lie
Y hasta la tierra fecunda se convierte en arenal
And even the fertile land turns into sand
Y yo le pregunto al mundo y el mundo me ha de engañar
And I ask the world, and the world will deceive me
Cada cual cree que no cambia
Everyone thinks they don't change
Y que cambian los demás
And that others are the ones who change
Y paso las madrugadas
And I spend the early mornings
Buscando un rayo de luz
Searching for a ray of light, my love
¿Por qué la noche es tan larga?
Why is the night so long, darling?
Guitarra, dímelo
Guitar, tell me, my sweet
¿Por qué la noche es tan larga?
Why is the night so long, darling?
Guitarra
Guitar
Dímelo
Tell me, my sweet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.