Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - Huella Triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
yo
les
cuente
mis
penas
Что
я
рассказываю
тебе
о
своих
печалях
Me
piden
de
tarde
en
tarde
Они
спрашивают
меня
время
от
времени
Que
yo
les
cuente
mis
penas
Что
я
рассказываю
тебе
о
своих
печалях
Me
piden
de
tarde
en
tarde
Они
спрашивают
меня
время
от
времени
Si
en
ellas
está
mi
fuerza
Если
моя
сила
в
них
Déjenme
que
me
las
calle
позволь
мне
заткнуться
Si
en
ellas
está
mi
fuerza
Если
моя
сила
в
них
Déjenme
que
me
las
calle
позволь
мне
заткнуться
Voy
andando
por
el
mundo
Я
иду
по
миру
Camino
de
cualquier
parte
я
иду
отовсюду
Voy
andando
por
el
mundo
Я
иду
по
миру
Camino
de
cualquier
parte
я
иду
отовсюду
Llena
de
piedras
la
senda
Путь
полон
камней
Lleno
de
sueños
el
aire
Полный
мечты
воздух
Llena
de
piedras
la
senda
Путь
полон
камней
Lleno
de
sueños
el
aire
Полный
мечты
воздух
La
vida
es
un
lazo
largo
жизнь
это
длинная
петля
Estirao
sobre
la
tierra
растянулся
на
земле
En
una
punta
una
dicha
В
какой-то
момент
счастье
Y
en
la
otra
punta
una
pena
А
на
другом
конце
жаль
Así
va
mi
corazón
так
идет
мое
сердце
Lleno
de
sueños
y
ausencias
Полный
мечтаний
и
отсутствий
Sin
encontrar
su
querencia
не
найдя
свою
любовь
Perdido
en
la
cerrazón
потерялся
в
блокировке
No
se
ve
la
Cruz
del
Sur
Не
видно
Южного
Креста
En
las
noches
de
tormenta
В
бурные
ночи
No
se
ve
la
Cruz
del
Sur
Не
видно
Южного
Креста
En
las
noches
de
tormenta
В
бурные
ночи
Hay
que
mirar
dentro
de
uno
Вы
должны
заглянуть
внутрь
Para
encontrarla
a
la
huella
Чтобы
найти
ее
на
тропе
Hay
que
mirar
dentro
de
uno
Вы
должны
заглянуть
внутрь
Para
encontrarla
a
la
huella
Чтобы
найти
ее
на
тропе
Cuando
me
cansa
el
camino
когда
дорога
меня
утомляет
Me
pongo
a
mirar
pa'dentro
Я
начинаю
смотреть
внутрь
Cuando
me
cansa
el
camino
когда
дорога
меня
утомляет
Me
pongo
a
mirar
pa'dentro
Я
начинаю
смотреть
внутрь
Como
quien
arrima
leñas
например,
кто
приносит
дрова
Al
fogón
de
unos
recuerdos
К
печке
каких-то
воспоминаний
Como
quien
arrima
leñas
например,
кто
приносит
дрова
Al
fogón
de
unos
recuerdos
К
печке
каких-то
воспоминаний
La
vida
es
un
lazo
largo
жизнь
это
длинная
петля
Estira'o
sobre
la
tierra
растянулся
на
земле
En
una
punta
una
dicha
В
какой-то
момент
счастье
Y
en
la
otra
punta
una
pena
А
на
другом
конце
жаль
Así
va
mi
corazón
так
идет
мое
сердце
Lleno
de
sueños
y
ausencias
Полный
мечтаний
и
отсутствий
Sin
encontrar
su
querencia
не
найдя
свою
любовь
Perdido
en
la
cerrazón
потерялся
в
блокировке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Roberto Chavero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.