Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - Indiecito Dormido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indiecito Dormido
Schlafendes Indio-Kind
Poncho
de
cuatro
colores
Poncho
in
vier
Farben,
Cuatro
caminos
quebrados
vier
zerbrochene
Wege
Y
un
solo
sueño
de
cobre
und
ein
einziger
Traum
aus
Kupfer,
Está
el
changuito
soñando
träumt
das
kleine
Kind.
Poncho
de
cuatro
colores
Poncho
in
vier
Farben,
Cuatro
caminos
quebrados
vier
zerbrochene
Wege
Y
un
solo
sueño
de
cobre
und
ein
einziger
Traum
aus
Kupfer,
Está
el
changuito
soñando
träumt
das
kleine
Kind.
Indiecito
dormido
Schlafendes
Indio-Kind,
Pa'
acompañarte
se
duerme
el
río
um
dich
zu
begleiten,
schläft
der
Fluss
ein.
Indiecito
dormido
Schlafendes
Indio-Kind,
Junto
a
tu
puerta
pasa
el
camino
an
deiner
Tür
führt
der
Weg
vorbei.
Pasa
el
camino,
sí
Der
Weg
führt
vorbei,
ja,
Pasa
el
camino
der
Weg
führt
vorbei.
Cuando
por
él
te
vayas
Wenn
du
auf
ihm
fortgehst,
Chuy,
chuy,
qué
frío
Chuy,
chuy,
wie
kalt.
Sueña
que
es
tibia
la
nieve
Träume,
dass
der
Schnee
warm
ist,
Que
son
blandos
los
guijarros
dass
die
Kieselsteine
weich
sind,
Que
el
viento
te
cuenta
cuentos
dass
der
Wind
dir
Geschichten
erzählt
De
pastores
y
rebaños
von
Hirten
und
Herden.
Sueña
que
es
tibia
la
nieve
Träume,
dass
der
Schnee
warm
ist,
Que
son
blandos
los
guijarros
dass
die
Kieselsteine
weich
sind,
Que
el
viento
te
cuenta
cuentos
dass
der
Wind
dir
Geschichten
erzählt
De
pastores
y
rebaños
von
Hirten
und
Herden.
Indiecito
dormido
Schlafendes
Indio-Kind,
Pa'
acompañarte
se
duerme
el
río
um
dich
zu
begleiten,
schläft
der
Fluss
ein.
Indiecito
dormido
Schlafendes
Indio-Kind,
Junto
a
tu
puerta
pasa
el
camino
an
deiner
Tür
führt
der
Weg
vorbei.
Pasa
el
camino,
sí
Der
Weg
führt
vorbei,
ja,
Pasa
el
camino
der
Weg
führt
vorbei.
Cuando
por
él
te
vayas
Wenn
du
auf
ihm
fortgehst,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Roberto Chavero, Antonietta Paula Pepin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.