Atahualpa Yupanqui - La Andariega - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - La Andariega




La Andariega
Que nunca me olvidaría
что я никогда не забуду
Siempre sabía jurar
всегда умел ругаться
Hoy que me encuentro tan lejos
Сегодня, когда я так далеко
Quién sabe mi alma si se acordará
Кто знает мою душу, если она будет помнить?
Hoy que me encuentro tan lejos
Сегодня, когда я так далеко
Quién sabe mi alma si se acordará
Кто знает мою душу, если она будет помнить?
La pobre esperanza mía
моя бедная надежда
Mucho me supo ayudar
Он знал, как мне очень помочь
Hoy me lastiman las dudas
Сегодня меня мучают сомнения
Quién sabe mi alma si se acordará
Кто знает мою душу, если она будет помнить?
Hoy me lastiman las dudas
Сегодня меня мучают сомнения
Quién sabe mi alma si se acordará
Кто знает мою душу, если она будет помнить?
Me acuesto sobre el apero
я лежу на орудии
Triste me pongo a pensar
грустно, я начинаю думать
Toda la vida es ausencia
Вся жизнь - это отсутствие
Quién sabe mi alma si se acordará
Кто знает мою душу, если она будет помнить?
Toda la vida es ausencia
Вся жизнь - это отсутствие
Quién sabe mi alma si se acordará
Кто знает мою душу, если она будет помнить?
Esta zambita andariega
Андарьега улыбается
Nacida en el arenal
Родился в песке
De tanto vagar conmigo
от стольких блужданий со мной
Sabe mi pena de andar y de andar
Вы знаете мою боль ходьбы и ходьбы
De tanto vagar conmigo
от стольких блужданий со мной
Sabe mi pena de andar y de andar
Вы знаете мою боль ходьбы и ходьбы
Nunca me ha dado la vida
жизнь никогда не давала мне
Un rancho donde soñar
Ранчо мечты
Yo me desangro en las huellas
Я истекаю кровью
Quién sabe mi alma si se acordará
Кто знает мою душу, если она будет помнить?
Yo me desangro en la huella
Я истекаю кровью на следе
Quién sabe mi alma si se acordará
Кто знает мою душу, если она будет помнить?
Me acuesto sobre el apero
я лежу на орудии
Triste me pongo a pensar
грустно, я начинаю думать
Toda la vida es ausencia
Вся жизнь - это отсутствие
Quién sabe mi alma si se acordará
Кто знает мою душу, если она будет помнить?
Toda la vida es ausencia
Вся жизнь - это отсутствие
Quién sabe mi alma si se acordará
Кто знает мою душу, если она будет помнить?





Writer(s): Hector Roberto Chavero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.