Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - La colorada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
de
cerro
colorau,
'ande
no
sabe
llover
Я
из
Серро-Колорао,
и
он
не
знает,
как
идти
дождь
Y
'ande
naides
pasa
el
río
cuando
le
da
por
crecer
И
'ande
naides
река
проходит,
когда
она
дает
ей
расти
En
piedras
y
moldejones
trabajan
grandes
y
chicos
Крупные
и
мелкие
работы
в
камнях
и
формах
Martillando
todo
el
día
pa
que
otro
se
vuelva
rico
Целый
день
стучать,
чтобы
кто-то
другой
разбогател
Pasaba
un
chango
cantando
en
una
chata
carguera
Обезьяна
проплыла
мимо
пения
в
плоском
грузовом
судне
Y
la
mula
iba
pensando
"pucha,
¡qué
vida
fulera!"
И
мул
думал:
Вау,
что
за
гребаная
жизнь.
El
zorro
me
llevó
un
pollo
y
una
tarde
lo
rastree
Лиса
принесла
мне
курицу,
и
однажды
днем
я
выследил
ее.
Vi
de
que
usaba
alpargatas
y
eran
del
número
diez
Я
видел,
что
он
был
одет
в
эспадрильи,
и
они
были
номер
десять
Me
fui
para
tacoyaco
y
a
comprar
un
marchador
Я
пошел
в
Тако-Яко
и
купить
ходунки
Y
me
trujie
un
zaino
flaco
peticito
y
roncador
И
я
принесла
мне
тощий
каштан,
миниатюрный
и
храпящий
Agua
le
di
a
un
garabato
que
se
estaba
por
secar
Я
дал
воды
каракулю,
который
вот-вот
должен
был
высохнуть.
Y
me
ha
pagado
con
flores
que
alegran
mi
soledad
И
он
заплатил
мне
цветами,
которые
скрашивают
мое
одиночество.
De
la
mañana
a
la
noche
cantaba
un
chango
en
los
yuyos
С
утра
до
ночи
в
юё
пела
обезьяна
Y
a
según
me
anoticiaron
se
había
tragao
un
coyuyo
И
согласно
тому,
что
они
сказали
мне,
он
проглотил
coyuyo
Chacarera,
chacarera
de
mi
cerro
colorau
Чакарера,
чакарера
моего
Серро-Колорао
Al
mozo
que
está
bailando
lo
vo'a
elegir
de
cuñau
Я
собираюсь
выбрать
молодого
человека,
который
танцует
для
cuñao
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Roberto Chavero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.