Atahualpa Yupanqui - La Engañera - traduction des paroles en allemand

La Engañera - Atahualpa Yupanquitraduction en allemand




La Engañera
Die Betrügerin
Corazón, me engañaste
Herz, du hast mich getäuscht,
O es que no te comprendí
oder habe ich dich nicht verstanden?
Pensé que no la quería
Ich dachte, ich liebte sie nicht,
Y hoy veo que no es así
und heute sehe ich, dass es nicht so ist.
Pensé que no la quería
Ich dachte, ich liebte sie nicht,
Y hoy veo que no es así
und heute sehe ich, dass es nicht so ist.
Tengo miedo muchas veces
Ich habe oft Angst,
Tengo miedo de aflojar
ich habe Angst nachzugeben.
Tengo miedo que me enseñes
Ich habe Angst, dass du mir beibringst,
Corazón, a perdonar
Herz, zu verzeihen.
Tengo miedo que me enseñes
Ich habe Angst, dass du mir beibringst,
Corazón, a perdonar
Herz, zu verzeihen.
Ayer la he visto con otro
Gestern habe ich sie mit einem anderen gesehen,
Alegre la vi pasar
fröhlich sah ich sie vorbeigehen.
Ganas tuve de gritarle
Ich hatte Lust, ihr zuzurufen:
"Engañera, ¿pa'ónde vas?"
"Betrügerin, wo gehst du hin?"
Ganas tuve de gritarle
Ich hatte Lust, ihr zuzurufen:
"Engañera, ¿pa'ónde vas?"
"Betrügerin, wo gehst du hin?"





Writer(s): Dp, Jose Luis Padula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.