Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - La Vengo a Dejar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vengo a Dejar
Ich komme, um sie zu hinterlassen
Me
está
quemando
en
el
pecho
la
copla
de
una
vidala
Mir
brennt
die
Strophe
einer
Vidala
in
der
Brust
Y
andoy
solo
por
el
monte
no
tengo
bombo
ni
caja
Und
ich
gehe
allein
durch
den
Berg,
ich
habe
weder
Trommel
noch
Kiste
La
vida
es
toda
caminos,
todo
arenal
y
distancia
Das
Leben
ist
voller
Wege,
alles
Sand
und
Distanz
Y
esta
copla
consumiendo
mi
corazón
con
su
brasa
Und
diese
Strophe
verzehrt
mein
Herz
mit
ihrer
Glut
Allá
por
sobre
los
montes,
la
luna
redonda
pasa
Dort
oben
über
den
Bergen
zieht
der
runde
Mond
vorbei
Ay,
si
pudiera
ayudarme
Ach,
wenn
er
mir
helfen
könnte
Ay,
si
la
luna
bajara
Ach,
wenn
der
Mond
herunterkäme
Si
la
tuviera
en
mis
brazos
tendría
la
mejor
caja
Wenn
ich
ihn
in
meinen
Armen
hielte,
hätte
ich
die
beste
Kiste
Pa
tinquearla
despacito
mientras
suelto
la
vidala
Um
ihn
sanft
zu
schlagen,
während
ich
die
Vidala
singe
Para
cantarle
a
Mailín
a
Añatuya
y
a
la
Banda
Um
für
Mailín,
für
Añatuya
und
für
La
Banda
zu
singen
A
Herrera,
Suncho
Corral
Für
Herrera,
Suncho
Corral
A
Salavina
y
Barrancas
Für
Salavina
und
Barrancas
Y
andar
por
todo
Santiago
con
una
luna
por
caja
Und
durch
ganz
Santiago
zu
gehen,
mit
einem
Mond
als
Kiste
Después
perderme
en
el
monte
Mich
dann
im
Berg
zu
verlieren
Buscando
la
Salamanca
Auf
der
Suche
nach
der
Salamanca
Alzo
mi
caja
y
entono
Ich
erhebe
meine
Kiste
und
stimme
an
Para
mi
pago
un
cantar
Für
meine
Heimat
ein
Lied
Es
todito
lo
que
tengo
Es
ist
alles,
was
ich
habe
Es
mi
única
prienda
la
vengo
a
dejar
Es
ist
mein
einziger
Schatz,
ich
komme,
um
ihn
zu
hinterlassen
No
debe
ser
santiagueño
Wer
nicht
vidalear
kann,
Quien
no
sabe
vidalear
kann
kein
Santiagueño
sein
Por
eso
traigo
esta
copla
Deshalb
bringe
ich
diese
Strophe
Es
mi
única
prienda
la
vengo
a
dejar
Es
ist
mein
einziger
Schatz,
ich
komme,
um
ihn
zu
hinterlassen
Ay,
mi
Santiago
querido
Ach,
mein
geliebtes
Santiago
Es
mi
única
prienda
la
vengo
a
dejar
Es
ist
mein
einziger
Schatz,
ich
komme,
um
ihn
zu
hinterlassen
Me
está
quemando
en
el
pecho
la
copla
de
la
vidala
Mir
brennt
die
Strophe
der
Vidala
in
der
Brust
Y
andoy
solo
por
el
campo
no
tengo
bombo
ni
caja
Und
ich
gehe
allein
durch
die
Landschaft,
ich
habe
weder
Trommel
noch
Kiste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Roberto Chavero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.