Atahualpa Yupanqui - La Zamba Perdida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - La Zamba Perdida




La Zamba Perdida
The Lost Zamba
Si yo le pregunto al mundo
If I ask the world, my love,
El mundo me ha de engañar
The world will deceive me, I fear.
Cada cual cree que no cambia
Everyone thinks they don't change,
Y que cambian los demás
And that it's others who alter, my dear.
Y paso las madrugadas
And I spend the long, dark nights,
Buscando un rayo de luz
Searching for a ray of light so true.
¿Por qué la noche es tan larga?
Why is the night so long, my love?
Guitarra, dímelo
Guitar, tell me, tell me, do.
Los hombres son dioses muertos
Men are dead gods, my sweet,
De un tiempo ya derrumbao
Of a time now crumbled and gone.
Ni sus sueños se salvaron
Not even their dreams were saved,
Solo la sombra ha quedao
Only the shadows linger on.
Y paso las madrugadas
And I spend the long, dark nights,
Buscando un rayo de luz
Searching for a ray of light so true.
¿Por qué la noche es tan larga?
Why is the night so long, my love?
Guitarra, dímelo
Guitar, tell me, tell me, do.
Se vuelve cruda mentira
What was tender truth, my dear,
Lo que fue tierna verdad
Becomes a cruel, harsh lie, you see.
Y hasta la tierra fecunda
And even the fertile earth,
Se convierte en arenal
Turns into barren sand for me.
Y yo le pregunto al mundo
And I ask the world, my love,
Y el mundo me ha de engañar
And the world will deceive me, I fear.
Cada cual cree que no cambia
Everyone thinks they don't change,
Y que cambian los demás
And that it's others who alter, my dear.
Y paso las madrugadas
And I spend the long, dark nights,
Buscando un rayo de luz
Searching for a ray of light so true.
¿Por qué la noche es tan larga?
Why is the night so long, my love?
Guitarra, dímelo
Guitar, tell me, tell me, do.
¿Por qué la noche es tan larga?
Why is the night so long, my love?
Guitarra, dímelo
Guitar, tell me, tell me, do.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.