Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - Lena verde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
lo
mucho
que
he
rodao
por
cerros,
pampas
y
montes
In
all
my
wanderings
through
hills,
pampas,
and
mountains
En
lo
mucho
que
he
rodao
por
cerros,
pampas
y
montes
In
all
my
wanderings
through
hills,
pampas,
and
mountains
Me
han
conversao
los
caminos
con
sus
profundas
razones
The
roads
have
spoken
to
me,
sharing
their
profound
wisdom.
Me
han
conversao
los
caminos
con
sus
profundas
razones
The
roads
have
spoken
to
me,
sharing
their
profound
wisdom.
Consejos
tienen
las
sendas,
verdades,
los
callejones
The
paths
offer
advice,
the
alleys,
truths
untold.
Consejos
tienen
las
sendas,
verdades,
los
callejones
The
paths
offer
advice,
the
alleys,
truths
untold.
Cuanto
más
largo
el
camino,
más
hondas
son
sus
lecciones
The
longer
the
road,
my
love,
the
deeper
the
lessons
it
holds.
Cuanto
más
largo
el
camino,
más
hondas
son
sus
lecciones
The
longer
the
road,
my
love,
the
deeper
the
lessons
it
holds.
Leña
seca
y
ardedora
siempre
se
debe
encender
Dry,
burning
wood
should
always
be
the
first
to
ignite.
Fogón
de
muy
buena
brasa
sí
es
un
gusto
verlo
arder
A
fire
of
good
embers,
darling,
is
a
beautiful
sight.
Cuidau
con
la
leña
verde,
que
el
humo
te
ha
de
envolver
Be
careful
with
green
wood,
the
smoke
will
only
blind.
Se
te
hai
gastar
el
yesquero
sin
que
la
puedas
prender
You'll
waste
your
tinder,
sweetheart,
and
leave
it
unlit
behind.
Los
hombres
van
por
la
vida,
cada
cual
con
su
horizonte
Men
journey
through
life,
each
with
their
own
horizon
in
view.
Los
hombres
van
por
la
vida,
cada
cual
con
su
horizonte
Men
journey
through
life,
each
with
their
own
horizon
in
view.
Unos
con
rumbo
seguro
y
otros
pa'nde
el
viento
sople
Some
with
a
course
set
firm,
others
adrift
where
the
winds
blow.
Unos
con
rumbo
seguro
y
otros
pa'nde
el
viento
sople
Some
with
a
course
set
firm,
others
adrift
where
the
winds
blow.
Unos
son
pura
humadera,
verdes
leñitas
del
monte
Some
are
just
smoke
and
mirrors,
green
wood
from
the
mountainside.
Unos
son
pura
humadera,
verdes
leñitas
del
monte
Some
are
just
smoke
and
mirrors,
green
wood
from
the
mountainside.
Y
otros
quemando
sus
sueños
en
los
callados
fogones
While
others
burn
their
dreams
in
quiet
hearths,
where
secrets
hide.
Y
otros
quemando
sus
sueños
en
los
callados
fogones
While
others
burn
their
dreams
in
quiet
hearths,
where
secrets
hide.
Leña
seca
y
ardedora
siempre
se
debe
encender
Dry,
burning
wood
should
always
be
the
first
to
ignite.
Fogón
de
muy
buena
brasa
sí
es
un
gusto
verlo
arder
A
fire
of
good
embers,
darling,
is
a
beautiful
sight.
Cuidau
con
la
leña
verde,
que
el
humo
te
ha
de
envolver
Be
careful
with
green
wood,
the
smoke
will
only
blind.
Se
te
hai
gastar
el
yesquero
sin
que
la
puedas
prender
You'll
waste
your
tinder,
sweetheart,
and
leave
it
unlit
behind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Roberto Chavero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.