Atahualpa Yupanqui - Los Yuyitos de Mi Tierra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - Los Yuyitos de Mi Tierra




Los Yuyitos de Mi Tierra
The Little Herbs of My Land
No me hagan tantos elogios
Don't give me so much praise, my dear,
De esos que vienen al campo
The kind that comes to the countryside
No me hagan tantos elogios
Don't give me so much praise, my dear,
De esos que vienen al campo
The kind that comes to the countryside
Y rompen toda la tierra que logran tener a mano
And tears up all the land they can get their hands on
No digo que pa' vivir tenga que hacerse algún daño
I'm not saying to live you have to cause some harm
No digo que pa' vivir tenga que hacerse algún daño
I'm not saying to live you have to cause some harm
Pero más de lo preciso demuestra espíritu malo
But more than necessary shows a bad spirit, my love
Pero más de lo preciso demuestra espíritu malo
But more than necessary shows a bad spirit, my love
Si hay leña caída en el monte yo no voy a voltear un árbol
If there's fallen wood in the forest, I won't cut down a tree
Si hay leña caída en el monte yo no voy a voltear un árbol
If there's fallen wood in the forest, I won't cut down a tree
Po' el aire no puedo dir, de no, ni pisaba el pasto
By the air, I couldn't say no, or I wouldn't even step on the grass
Po' el aire no puedo dir, de no, ni pisaba el pasto
By the air, I couldn't say no, or I wouldn't even step on the grass
Yo no lo que tendrán los yuyitos de mi tierra
I don't know what the little herbs of my land have
Yo no lo que tendrán los yuyitos de mi tierra
I don't know what the little herbs of my land have
Que en cuanto sienten alivio, ellos solo se enderiesan
That as soon as they feel relief, they straighten up on their own
Que en cuanto sienten alivio, ellos solo se enderiesan
That as soon as they feel relief, they straighten up on their own
Al trenco los pisotean las mulas y los otretas
The mules and the others trample the broken ones
Al trenco los pisotean las mulas y los otretas
The mules and the others trample the broken ones
Y nacen las hojas verdes por entre las hojas secas
And green leaves are born among the dry leaves
Y nacen las hojas verdes por entre las hojas secas
And green leaves are born among the dry leaves
Así debe ser el criollo, malo es que tarde se aprienda
That's how the Criollo should be, it's bad if he learns late
Así debe ser el criollo, malo es que tarde se aprienda
That's how the Criollo should be, it's bad if he learns late
Igualito y parejito, como el yuyo de mi tierra
Just the same, like the herb of my land, my dear
Igualito y parejito, como el yuyo de mi tierra
Just the same, like the herb of my land, my dear
Que nazcan sus hojas verdes por entre las hojas secas
May their green leaves be born among the dry leaves






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.