Atahualpa Yupanqui - Memoria para el Olvido - Milonga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - Memoria para el Olvido - Milonga




Memoria para el Olvido - Milonga
El canto no es solamente fervor
Песня не только задор
Que se determina
Что определяется
Es también sed que se inclina
Это также жажда, которая опирается
Por beber en la corriente
Для питья в ручье
Es un pétalo sonriente
Это улыбающийся лепесток
Y es peñascal de oración
И это молитвенный камень
Ascua de sueño y pasión
тлеющий огонек мечты и страсти
Que hundiéndose en cada cosa
что погружаешься во все
Desentierra una dichosa noticia del corazón
Выкопать радостную весть из сердца
Si la troje manifiesta su preñez
Если сарай показывает ее беременность
Si el huerto ofrece la euforia que lo abastece
Если сад предлагает эйфорию, которая его снабжает
De sombra y frutos en fiesta
Тени и фруктов в праздновании
Si en una parva recuesta
Если ты ляжешь в кучу
La alfalfa su resplandor
Люцерна светится
Puedo agrupar el color de una sonrisa cansada
Я могу объединить цвет усталой улыбки
Y palpar con la mirada la cicatriz del sudor
И посмотри на шрам от пота
Las cosas tienen sentido
вещи имеют смысл
Si el canto que las convoca
Если песня, которая призывает их
Lleva enterrado en la boca gusto a un recuerdo querido
Он зарыл во рту вкус дорогой памяти
El árbol acontecido
дерево случилось
Perdura en su resplandor
задерживается в своем сиянии
Si el hacha del leñador
Если топор дровосека
Trocó su carne en madero
Он превратил свое мясо в дерево
La mano del carpintero condecora su verdor
Рука плотника украшает свою зелень
Quien canta debe encender
кто поет должен зажечь
En la vigilia sus ojos
В бдении ее глаза
Y encontrarle a los rastrojos
И найти щетину
El ruido del florecer
шум цветения
Todo consiste en tener memoria
Это все о запоминании
Para el olvido
для забвения
Y echar al desconocido transcurso de la costumbre
И выбросить неведомый курс привычки
Leopardos de dulcedumbre
Леопарды сладости
Y tórtolas de bramido
И голуби ревут





Writer(s): Pablo Del Cerro, Guillermo Etchebehere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.