Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - Pobrecito Mi Cigarro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobrecito Mi Cigarro
Мой бедный сигарет
Pobrecito
mi
cigarro,
Мой
бедный
сигарет,
Un
día
te
han
de
culpar,
Однажды
тебя
обвинят,
Cuando
el
corazón
cansado,
Когда
усталое
сердце,
Se
le
duerma
su
compás.
Забудет
свой
ритм.
Y
a
lo
largo
de
la
vida
И
на
протяжении
всей
жизни
Fumar,
fumar,
y
pensar,
Курить,
курить
и
думать,
Sueños
envueltos
en
humo,
Мечты,
окутанные
дымом,
Y
eran
humo,
nada
más.
И
был
только
дым,
ничего
больше.
¡ Qué
larga
la
madrugada
¡.
Как
длинна
эта
ночь!
¡ Cuánto
tarda
en
aclarar
¡.
Как
долго
ждать
рассвета!
Bien
haiga
mi
cigarrito,
Благодарю
тебя,
моя
сигарета,
Consuelo
en
la
soledad.
Утешение
в
одиночестве.
Y
a
lo
largo
de
la
vida
И
на
протяжении
всей
жизни
Fumar,
fumar,
y
pensar,
Курить,
курить
и
думать,
Sueños
envueltos
en
humo,
Мечты,
окутанные
дымом,
Y
eran
humo,
nada
más.
И
был
только
дым,
ничего
больше.
Una
queja
en
la
guitarra
Жалоба
на
гитаре,
En
el
aire
algún
cantar
В
воздухе
какая-то
песня,
Y
el
humito
del
cigarro
que
no
sabe
a
donde
va
И
дымок
сигареты,
который
не
знает,
куда
идет,
Y
a
lo
largo
de
la
vida
И
на
протяжении
всей
жизни
Fumar,
fumar,
y
pensar,
Курить,
курить
и
думать,
Sueños
envueltos
en
humo,
Мечты,
окутанные
дымом,
Y
eran
humo,
nada
más.
И
был
только
дым,
ничего
больше.
Pobrecito
mi
cigarro,
Мой
бедный
сигарет,
Un
día
te
han
de
culpar,
Однажды
тебя
обвинят,
Cuando
el
corazón
cansado,
Когда
усталое
сердце,
Se
le
duerma
su
compás.
Забудет
свой
ритм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Roberto Chavero, Antonietta Paula Pepin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.